伤寒论序(原文译文)

时间:2022-04-03 02:05:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《伤寒论》序

【原文】 余每览越人入虢之诊,望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也。怪当今居世之 士,曾不留神医药,精究方术,上以疗君亲之疾,下以救贫贱之厄,中以保身长全,以养其 生,但竞逐荣势,企踵权豪,孜孜汲汲,惟名利是务,崇饰其末,忽弃其本,华其外,而悴 其内,

【译文】 我每次读到《史记 扁鹊传》中秦越人到虢国去给虢太子诊病在齐国望齐侯之

色的记载,没有一次不激动地赞叹他的才华突出。就奇怪当今生活在社会上的那些读书人, 竟然都不重视医药,不精心研究医方医术以便对上治疗国君和父母的疾病, 苦人的病灾和困苦,对自己用来保持身体长久健康, 华权势,踮起脚跟仰望着权势豪门,

对下用来解救贫

以保养自己的生命; 只是争着去追求荣

重视那些次要的身外之

急急忙忙只是致力于追求名利;

物,轻视抛弃养生的根本之道。使自己的外表华贵,而使自己的身体憔悴。

【原文】 皮之不存,毛将安附焉。卒然遭邪风之气,婴非常之疾,患及祸至,而方震栗, 降志屈节,钦望巫祝,告穷归天,束手受败,賫百年之寿命,持至贵之重器,委付凡医,恣 其所措,咄嗟嗚呼!厥身已毙,神明消灭,变为异物,幽潜重泉,徒为啼泣,痛夫!举世昏 迷,莫能觉悟,不惜其命,若是轻生,彼何荣势之云哉!而进不能爱人知人,退不能爱身知 己,遇灾值祸,身居厄地,蒙蒙昧昧,蠢若游魂。哀乎!趋世之士,驰竞浮华,不固根本, 忘躯徇物,危若冰谷,至于是也。

【译文】 皮都不存在了,那么,毛将依附在哪里呢?突然遭受到外来致病因素的侵袭,

被不平常的疾病缠绕,病患灾祸临头,方才震惊发抖,于是就降低身份,卑躬屈膝,恭敬地 盼望女巫男祝的求神祷告,巫祝宣告办法穷尽,就只好归于天命, 可以活到很长久的寿命和最宝贵的身体, 的身体已经死亡,精神消失了,

束手无策地等待死亡。拿

唉!他们

交给平庸无能的医生,任凭他摆布处置。

变成了鬼物,深深地埋在九泉之下,别人白白地为他的死亡

哭泣。痛心啊!整个世上的读书人都昏迷糊涂,没有人能清醒明白,不珍惜自己的生命。像 这样地轻视生命,他们还谈什么荣华权势呢?而且,

他们即使做了官也不能爱护别人,

顾及

别人的疾苦;不做官又不能爱护自己,顾及自己的隐患,遇到灾难,碰上祸患,身处在危困 的境地,糊涂愚昧,蠢笨得就像没有头脑的废物。悲哀啊!那些在社会上奔波的读书人,追 逐着去争夺表面的荣华, 不保重身体这个根本, 忘记了身体去为权势名利而死, 薄冰,如临深谷一样,竟达到了这种地步!

危险得如履

【原文】 余宗族素多,向余二百,建安纪年以来,犹未十年,其死亡者,三分有二,伤 寒十居其七。感往昔之沦丧,伤横夭之莫救,乃勤求古训,博采众方,撰用《素问》、《九卷》、

《八十一难》、《阴阳大論》、《胎臚药录》,并平脉辨证,为《伤寒杂病论》合十六卷,虽未 能尽愈诸病,庶可以见病知源,若能寻余所集,思过半矣。

【译文】 我的同宗同族的人口本来很多,从前有二百多人。从建安元年以来,还不到十 年,其中死亡的人,有三分之二,而死于伤寒的要占其中的十分之七。 和人口的丧失而感慨, 为早死和枉死的人不能被疗救而悲伤,

我为过去宗族的衰落

于是勤奋研求前人的遗训, 广

泛地搜集很多医方,选用《素问》 《九泉》《八^一难》《阴阳大论》《胎胪药录》等书,并结 合辨别脉象和辨别证候的体会,

写成了《伤寒杂病论》共十六卷。即使不能全部治愈各种疾

如果能运用我编写的这

病,或许可以根据书中的原理,在看到病证时就能知道发病的根源。 本书的有关内容,那么,对于伤寒病的问题,大多数能弄通解决了。


【原文】 夫天布五行,以运万类,人禀五常,以有五藏,经络府俞,阴阳会通,玄冥幽

微,变化难极,自非才高识妙,岂能探其理致哉!上古有神农、黄帝、歧伯、伯高、雷公、 少俞、少师、仲文,中世有长桑、扁鹊,汉有公乘阳庆及仓公,下此以往,未之闻也。

【译文】 自然界分布着五行之气,而运转化生万物。人体禀承着五行之常气, 因此才有五脏的生理功能。经、络、府、俞,阴阳交会贯通,其道理玄妙、隐晦、 幽深、奥秘,其中的变化真是难以穷尽,假如不是才学高超,见识精妙的人,怎 能探求出其中的道理和意趣呢?上古有神农、 黄帝、岐伯、伯高、雷公、少俞、 少师、仲文等,中古有长桑君、秦越人,汉代有公乘阳庆及仓公,自此往后到现 在,还没听说过有比得上他们的人呢。

原文】 观今之医,不念思求经旨,以演其所知,各承家技,终始顺旧,省疾问病,务在

口给。相对斯须,便处汤药,按寸不及尺,握手不及足,人迎趺阳,三部不参,动数发息, 不满五十,短期未知决诊,九候曾无仿佛,明堂闕庭,尽不见察,所谓窥管而已。夫欲视死 别生,实为难矣。孔子云:生而知之者上,学则亚之,多闻博识,知之次也。余宿尚方术, 请事斯语。

【译文】 看看当今的医生,他们不想思考研求医学经典著作的旨意,用来扩 加深他们所掌握的医学知识;只是各自禀承着家传的医技,始终沿袭旧法;察 看疾病,询问病情时,总是致力于花言巧语,只图应付病人;对着病人诊视了一 会儿,就处方开药;诊脉时只按寸脉,没有接触到尺脉,只按手部脉,却不按足 部脉;人迎、趺阳、寸口三部脉象不互相参考;按照自己的呼吸诊察病人脉膊跳 动的次数不到五十下就结束;病人垂危还不能确诊,九处诊脉部位的脉候竟然没 有一点模糊的印象。鼻子、两眉之间及前额,全然不加诊察。这真如人们所说的

“以管看天”似的很不全面罢了。 这样想要辨识不治之证或判别出可治之证, 在是很难呀!孔子说:生下来就懂得事理的人是上等的, 通过学习而懂得事理的 是第二等的,多方面地聆听求教,广泛地记取事理的人,又次一等。我素来爱 好医方医术,请允许我奉行“学而知之”和“多闻博识”这样的话吧!


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8da52edb6e175f0e7cd184254b35eefdc8d315a3.html