李白《长相思·其二》“日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠”赏析与译文

时间:2022-08-24 22:15:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
.

李白《长相思·其二》日色欲尽花含烟,

月明欲素愁不眠赏析与译文

长相思·其二 李白

日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。 赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。 此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。 忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今作流泪泉。 不信妾断肠,归来看取明镜前。

【注解】:

1、赵瑟:相传古代赵国的人善弹瑟。瑟:弦乐器。 2、凤凰柱:或是瑟柱上雕饰凤凰形状。



3、蜀琴句:旧注谓蜀琴与司马相如琴挑故事有关。按:鲍照有琴抽白雪句。

白居易也有蜀琴安膝上,《周易》在床头句。李贺吴丝蜀桐

.


.

张高秋,王琦注云:蜀中桐木宜为乐器,故曰蜀桐。蜀桐实即蜀琴。似古人诗中常以蜀琴喻佳琴,恐与司马相如、卓文君事无关。鸳鸯弦也只是为了强对凤凰柱。素:白色的生绢。 译文:

夕阳西下暮色朦胧,花蕊笼罩轻烟,月华如练,我思念着情郎终夜不眠。柱上雕饰凤凰的赵瑟,我刚刚停奏,心想再弹奏蜀琴,又怕触动鸳鸯弦。这饱含情意的曲调,可惜无人传递,但愿它随着春风,送到遥远的燕然。忆情郎呵、情郎他迢迢隔在天那边,当年递送秋波的双眼,而今成了流泪的源泉。您若不信贱妾怀思肝肠欲断,请归来看看明镜前我的容颜!

日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。 赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。

这几句是说,日色已尽,雾蔼升起,月出东方,其白如绢,闺中思妇,思念征夫,愁而难眠;赵瑟初停,蜀琴欲弹,想起当日恩爱夫妻,团圆好合,而今天各一方,久思不归,何其愁也。第一句写景,第二句写景引出情思,三、四句全写情。情真意切,如临其境,如见其人。 【评点】

长相思》的第二首白描了思妇弹琴寄意、借曲传情、流泪断肠、望眼欲穿的情景,表现了思妇对出征爱人的深情怀念。

全诗以春花起兴。头两句只有十四个字,却意境无穷:日色将尽,花朵中仿佛蒸腾着缕缕幽烟。黄昏过后,晚月升起,女主人公对月凝思,心绪不平,难以入睡。

.


.

三、四句对仗工整,用琴瑟的声音表达相思之情。赵瑟相对,古代赵国妇女善于鼓瑟,故称瑟为赵瑟;蜀中有桐木适宜做琴,故称琴为蜀琴。据传,司马相如曾用蜀琴挑逗卓文君。凤凰鸳鸯弦相对,因为凤凰和鸳鸯都是成双成对的,是男女爱情的象征。这两句暗示出女主人公对爱人的思念。

五、六句续写上文,写女主人公想将满心的相思寄托在婉转的曲子中,由春风带给远方的爱人。但她不知道春风能否带去她的情意,于是发出忆君迢迢隔青天的感叹。而她昔日那对顾盼生辉的横波也变成了今日的流泪泉,说明两个人分开后女主人公经常暗自哭泣。

结尾两句中,女主人公娇憨地说:如果你不信我为你思断肝肠,那等你回来看看我镜子中的憔悴容颜就知道了。其天真、顽皮的样子被诗人刻画得栩栩如生,令人倍加爱怜和心痛。

本诗弄琴托情,望月起思,缠绵动人,和人比黄花瘦的感叹有异曲同工之妙。 赏析:

以春花春风起兴,写女思男。望月怀思,抚琴寄情,忆君怀君,悱恻缠绵。真有人比黄花瘦之叹。

这两首诗,在《李太白诗集》中,一收卷三,一收卷六。所写时地迥异,格调也截然不同,实为风马牛不相及。但蘅塘退士辑为先后,看起来似乎是一对男女,天各一方,各抒相思之苦,其实不然。



.


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8e0d0d9d24fff705cc1755270722192e4536582a.html