《北冥有鱼》翻译

时间:2022-09-20 06:03:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《北冥有鱼》

北冥(míng)有鱼,其名为鲲kūn。鲲之大,不知其几千里

个天然形成的大池。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书。这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波

也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,涛,乘着旋风盘旋飞至九万里的高不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙xǐ)于南冥。南冥者,天池也。《齐谐(xié》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟tuán扶摇而上者九

万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪(yé)?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。 译文:

北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的巨大,不知道有它有几千里。变化成鸟,它的名字叫做鹏。大鹏的背,不知道它有几千里。奋起而飞时,它的翅膀就像天边的云。种鹏鸟在海水运动时就随着海上汹涌的波涛迁徙到南海。南海是一

空,凭借着六月的大风离开。”山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息吹拂的结果。天空湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?鹏鸟在天空往下看,也不过像人在地面

上看天空一样罢了。

本文来源:https://www.wddqw.com/doc/92ae2ac94228915f804d2b160b4e767f5acf80f1.html