文言文摘抄及翻译赏析

时间:2023-09-15 11:56:28 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
文言文摘抄及翻译赏析

鹬蚌相争

赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出暴,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:今日不雨,明日不雨,即有死蚌!蚌亦谓鹬曰:今日不出,明日不出,即有死鹬!两者不肯相舍。渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王孰计之也。”惠王曰:“善!”乃止。

1)解释下面加点词。

①蚌方出暴()②燕赵久相支(). ③以弊大众()④故愿王孰计之也().. ⑤渔者得而并禽之().

2)概括这则寓言的思想意义。 参考答案

(1)①同“曝”,晒②支持③疲弊④同“熟”,仔细⑤同“擒”,捉拿

(2)要相互团结互助,不要勾心斗角,以对付共同的敌人。 二:

1.将下面的句子译成现代汉语。(2分) 两者不肯相舍,渔者得而并禽之。

2.你能用一个成语概括这个故事吗(2分)


3.从这个故事中,你受到了什么启示(3分) 参考答案

1.双方都不肯放过对方,渔夫发现了,就把他们——起捉走了。(2分)

2.鹬蚌相争,渔翁得利。(2分)

3.做事要权衡得失,化解矛盾冲突,相互谦让。(3分) 翻译:

赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵文惠王说:“今天我来,渡过易水时,看到有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:“(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了。”河蚌也对鹬说:“(我怎么能放了你)今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,那就会有死鹬了。”两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了。现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。我担心强大的秦国要成为渔夫了。所以请大王再仔细考虑这件事。”赵文惠王说:“好。”于是停止了攻打燕国的计划。

道理

各种纷繁复杂的矛盾斗争中,如果对立的双方相持不下,就会两败俱伤,使第三者坐收渔利。所以,在生活中应该学会抓住主要矛盾,不能因小失大。它告诉人们:大敌当前,弱小者之间要联合起来,消除矛盾,团结一致,共同对付敌人。处理内部事务也是这样,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/94cae6da9dc3d5bbfd0a79563c1ec5da50e2d6ba.html