日语五十音图知识梳理

时间:2022-12-05 08:52:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
1五十音图的结构五十音图横看为一行,每行五个假名;竖看为一段,每段十个假名。 一行,每一段均以所的行、所的段的第一个假名命名。 2、元音:五十音第一行为元音。元音也可写作“原音”“源音”也可称为“母音”。元音是 所有发音的基础,在发音过程中,口型是固定不变的,气流从胸腔至出口,整个过程没有 受到任何部位的阻挡。五十音图第一行称之为元音,从第二行到第十行称为清音,清音都 是声母和元音相拼所发出来的,所以元音发标准才可以把日语中其他音发标准。 3假名:五十音图中的字母称之为假名,假名即为字母,字母即为假名。日文中所有东西 由假名直接书写,除假名外,没有类似英文音标之类的语法成份,也就是说,记住假名后, 可以直接读写日语。日语中的单词、语法等所有东西均由假名直接书写。学会五十音图后, 即可以读写任何的日语文章。所以,假名是学习日语的前提条件。

4、假名的写法来源于汉字,假名是在汉字草书的基础上演化而来,所以存在跟汉字相似之 处,但相对汉字而言,假名显得圆滑,多使用一些弧线。

5、接头词:接头词是接在一个单词前头的词,使用时出现“接头词+单词”的结构。接头词 没有实在含意,不能单独使用。使用时不影响后项单词的意思,只是附加了点其他的意义。 例:お做接头词使作时,就是对后项单词添加了一种尊敬或喜好之情。如:かあさん(妈 妈)但日本人在说时,一般说おかあさん,前面加了一个接头词对妈发表示尊敬。再如 ちゃ(茶)一般说成おちゃ对茶有了一种喜好之情。

6、终助词:终助词是加在句尾用来结束句子的助词。加在句尾的终助词都是些语气词。如 终助词,加在句尾表示的是一种疑问的语气。如:貴方は中国人です(你是中国人) 貴方は中国人ですか(你是中国人吗)

7、日语单词的基本结构:由于日语中所有成分在书写时均由假名直接书写,所以,如果书 写时全部用假名的话,很难分清哪些假名组成一个单词,哪些假名是语法,读时也不容易 区分,不容易理解。如:わたしはだいれんだいがくのりょうがくせいではありません。 这是初级第一课的一个句子,特别简单的一个句,但由于全用假名书写,读时整体一片, 不易分清彼此,尤其是初学者,根本无法断句,无法分清哪几个假名是一个单词,哪几个 假名表达一个意思。甚至断句不同,理解的意思也完全不同,或根本无法理解出一个明确 含义。另外,日语中还存在大量读音相同写法相同但意思不同的单词。如:はし即是筷子 的意思,也可翻译成桥的意思;あしあと是足迹的意思,也是脚步声的意思。这些单词单 独用假名书写根本无法得知到底表达哪个意思。

所以,为了在书写后,能够容易明确句子结构,知道哪些假名是一个整体,哪些假名表达一个含义;也为了知道书写后这个单词到底表达哪个意思,日本人从隋唐时期就把汉字引入到了日语中!日语在书写时是使用汉字的!但是汉字在日语中只起到区别句子成分,区别单词的作用,读音和意思则跟在汉语没太大关系。另外,由于是隋唐时期就引入了,所以日文中使用的汉字,跟咱们中国人现在使的简体字也是有很多不同的。

日语单词由假名和当用汉字(也称常用汉字)两部分组成。这两部分是完全等效的,假名和当用汉字的读音完全相同,意思也完全相同,在书写时写哪个都可以,但是,有当用汉字的单词书写时要尽量用当用汉字书写。如刚才这句话わたしはだいれんだいがくのりょうがくせいではありません。也可以写成这样:私は大連大学の留学生ではありません。这两种写法,读音相同,意思相同,但第二种写法更明确。 8促音:发促音时,就是不发音,停顿一拍,停顿后接着再发音。促音在书写时,写成写法跟たちつてと中的是完他一样的,但写的较小,是其二分之一的大小。如:あさつ あさって,第一个是正常读,而第二个明显写得较小,所以不能读成,而是要发促音,也就是看到之后,要停顿一拍后再接着读。所以あさって这个单词,前两个假名读完后停顿一拍后再读第,发音时发了四拍,但只读出三个音。


9、长音:顾名思义就是把声音拖长。日语中,当一个假名后面出现元音(あいうえお)的话,有时会把前面的假名由原来的一拍长度拖长到两拍长度,但是后面的元音却省略不读出来 这种现象就是长音。长音确实是把一个音拖长到了两拍的长度,但第二拍不是凭空来的,而是把元音那拍给了前面的假名。具体规则如下: 段假名后面加上元音要发长音 段假名后面加上元音要发长音 段假名后面加上元音要发长音 段假名后面加上元音要发长音 段假名后面加上元音要发长音

如:ああ かあ さあ たあ なあ はあ まあ やあ らあ わあ。它们都是假名后面加上元音,在读时后面的元音都不能读出来,只读前面的假名,但要把前面的假名由原来的一拍长度,拖长为两拍长度。

10、变音:日语中只存在两个变音。一个是写成但却读成的音;一个是写成却读成的音。 这两个假名,在拼写单词时不变音,按五十音图中的读音读。但当它们充当助词使用时就要变音,要读成要读成え。 助词(读成表示提示和强调的作用,一般加在主语的后面,表示前面的内容是主语。 助词(读成)表示动作行为的方向,可译为:往、向、朝……。 11、日语和汉语的基本区别 汉语在表达时,语序是固定的,按照:主语+谓语+宾语 的顺序表达含义。“我吃饭”我就是主语,吃就是谓语,饭就是宾语。汉语严格遵守这一顺序,所以只要知道单词,按这个顺序添加单词就可以表达出一个明确的、别人都能清楚理解意思。但是,日语的语序不如汉语严格,一般以谓语来结束句子。至于主语和宾语的顺序一般不是非常固定,所以日本人说一句话,很难从语序上确定它在句中的成分。如日本人说“我饭吃”这句话,说时我在前,饭在后,吃是谓语放在了句尾,但是,这句话中的“我”和“饭”这个两词的身份不能通过顺序确定。可以理解为“我把饭吃了(我是主语,饭是宾语)”但是也可以理解为“饭把我吃了(我是宾语,饭是主语)

所以,为了弥补这个不足,为了让对方明确自己的意思,日语在表达时,一般会在每个语法成分后面加上一个助词,用这个助词来标明前项单词在句中的语法成分。如刚才的助词,表示提示和强调的作用,一般加在主语的后面,表示前面的内容是主语。它本身不是主语,只是一个助词,但一个单词后面加了之后,日本人就会明白,它前面的单词是句中的主语身份。所以助词一般没有实际含义,只是标注前项的语法身份,让对方更好理解。 “我吃饭”这个句。用日语说的话,“吃”是谓语,要放在句尾。“我”是主语,为明确它是主语,后面可以加助词标注一下。所以“我吃饭”这个句子,用日语就可以说成“我吃”或“饭我吃”虽然这两都顺序不同,但由于在“我”后面加了,所以“我”是主语的身分已明确。所以无论是“我饭吃”还是“饭我吃”在日语中都是“我吃饭”的意思,日本人都能理解。

所以,日语表达时,不依靠语序,日语中会大量使用助语,通过助词来标注其语法身份。 12:假名的具体作用及含义

:相当于汉语的“啊”表示吃惊,惊讶的一种语气 :是“胃”的意思 :是“鱼鹰”的意思 :是“画”“图”的意思

:是“尾巴”意思;另外也可做接头词使用,接一在一个单词前面,表示对后项的尊敬或喜好


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/97c04d026094dd88d0d233d4b14e852458fb39ac.html