公羊传:《襄公二十六年》原文译文

时间:2022-03-20 19:27:32 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
公羊传:《襄公二十六年》原文译文





【原文】

二十有六年,春,王二月,辛卯,卫宁喜就其君剿。卫孙林父入于戚以叛。

甲午,卫侯衍复归于卫。此援君以弑也。其言复归何?恶剿也。曷为恶剿?票之立,于是未有说也。然则曷为不言剿之立?不言剿之立者,以恶卫侯也。夏,晋侯使荀吴来聘。

公会晋人、郑良霄、宋人、曹人于擅渊。秋,宋公杀其世子座。 晋人执卫宁喜。此执有罪,何以不得为伯讨?不以其罪执之也。 八月,壬午,许男宁卒于楚。 冬,楚子、蔡侯、陈侯伐郑。 葬许灵公。 【译文】

鲁襄公二十六年,春季,周历二月,辛卯这天,卫国大夫宁喜弑杀了他的国君卫荡公。

卫国大夫孙林父逃进戚这个地方,并拥兵叛乱。甲午这天,卫献公衍重新回到卫国国都。这就是欺骗卫荡公,并企图弑杀他的结果。这里说重新回到卫国是什么意思?是痛恨卫疡公。为什么要痛恨卫疡公呢?因为立卫荡公为国君,卫国人并不感到高兴。那么为什么不说卫荡公立为国君呢?不说卫荡公立为国君,是因为痛恨卫献公抛弃民众逃亡。

夏季,晋平公派遣大夫荀吴来鲁国实行访问。


鲁襄公在谊渊这个地方会见晋国大夫赵武、郑国大夫良霄、宋国大夫向戌和曹国人。

秋季,宋平公杀了他的太子痊。

晋国人拘捕了卫国大夫宁喜。这是拘捕有罪的人,为什么不算伯讨呢?因为晋平公并不是因为宁喜犯有弑君之罪而拘捕他的。八月,壬午这天,许国国君宁在楚国死了。

冬季,楚康王、蔡景公、陈哀公共同出兵攻打郑国。 安葬许灵公。

扩展阅读:《春秋公羊传》经典名言 1.饥者歌其食,劳者歌其事。

出自先秦《公羊传·宣公十五年》何休解诂。歌,唱、吟叹。饥饿的人咏叹他得到的食物,劳动者歌咏他所从事的工作。此言诗歌是劳动人民抒写自己劳动与生活的产物。这在某种水准上触及了文艺的起源问题。

2.君子之善善也长,恶恶也短;恶恶止其身,善善及子孙。

出自先秦《公羊传·昭公二十年》。君子褒扬好人好事是长久的,憎恶坏人坏事是短暂的;憎恶坏人坏事只停留在坏人自身,褒扬好人好事却要延及他的子孙。 3.子以母贵,母以子贵。

出自先秦《春秋公羊传·隐公元年》。子女能够凭借着母亲的身份而变得非常尊贵,母亲也能够凭着有着出众才能的子女而受到人们的尊重,在这句话中,作者阐述了在母亲与子女之间,会因一方的尊贵身份或是出众的水平等因素,而受到他人尊敬的事实。 4.朋友相卫,而不相迿。


出自先秦《公羊传·定公四年》。迿:争拗。朋友之间应该相互维护,而不应该相互争拗。

5.拨乱世,反诸正,莫近诸春秋。

出自先秦《春秋公羊传·哀公十四年》。治理动乱的社会,要让其回归正道,没有什么能够《春秋》一书的。 6.春秋为尊者讳,为亲者讳,为贤者讳。

出自先秦《春秋公羊传·闵公元年》。《春秋》为尊贵的人避讳,为亲人避讳,为贤能的人避讳。

7.君子见人之厄则矜制之,小人见人之厄则幸之。

出自先秦《公羊传·宣公十五年》。君子看到人陷入了困境,便会心生怜悯之心。而小人看到了别人陷入困境,便会幸灾乐祸。 8.杀人以自生,亡人以自存,君子不为也。

出自先秦《春秋公羊传·桓公十一年》。为了保全自己就毁灭别人,有道德的人是不会那样做的。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9a2be7355222aaea998fcc22bcd126fff6055dd5.html