第12课 卖油翁 古今对译 注释 1陈康肃公:即陈尧咨,○卖油翁 陈康肃公 ①善射②,当世 无双, 康肃公陈尧咨擅长射箭,当世没有第二人可与之 字嘉谟,谥号康肃,阆州阆中(今属四川)人,北宋官员。公,对男子的尊称。 公 亦以此 自矜③。 尝 ②善射:擅长射箭。 媲美, 他也因此而自夸。 (有一次)他曾 ③自矜:自夸。 射于 家圃④, 有 卖油翁 释担⑤ ④圃:园子。 在自己家园子里射箭, 有个卖油老翁放下担 ⑤释担:放下担子。释, 而立, 睨⑥之久而不去。 子站着,斜着眼睛看他射箭,很久都没有离开。(卖 放下。 ⑥睨:斜着眼看,这里形 见其 发矢十中 八九, 容不在意的样子。 油翁)看见康肃公射十箭能中八九箭,(对陈尧咨的射箭技 ⑦但微颔之:只是对他微 但微颔之⑦。 术)只是微微地点了点头。 微点头(意思是略微表示赞许)。但,只。颔,点头。 康肃问曰:“ 汝亦知射乎? 吾射 不 ⑧无他:没有别的(奥康肃公问(他)道:“你也懂得射箭吗?我的箭法难道 妙)。 ⑨但手熟尔:只是手法技艺熟练罢了。熟,熟练。不精深吗?”老翁说:“(这也)没有别的奥妙,只不过 尔,同“耳”,相当于“罢了”。 亦精乎? ”翁曰:“无他⑧, 但 气愤的样子。然,手熟尔⑨。” 康肃 忿然⑩曰:“尔安○11 ⑩忿然:表示“……的样子”。 是手法熟练罢了。”康肃公(听后)气愤地说道:“你怎么 11安:怎么。 ○敢轻吾射○12!” 翁曰:“以我酌油 12轻吾射:○看轻我射箭的敢轻视我射箭(的本领)呢?”老翁说:“凭我倒油的经验 本领。轻,轻视。 13知 之13” 乃取一葫芦置于地, 以 ○以我酌油知之:凭我倒○。油(的经验)知道这个(道知道(这个)道理。”于是就拿出一个葫芦放在地上,用(一 理)。以,凭、靠。酌, 钱○14覆 其口, 徐○15以杓○16酌油 枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油勺舀油注入(葫芦), 舀取,这里指倒入。之,指射箭是凭手熟的道理。 14覆:盖。 ○沥之○17,自钱孔入,而钱不湿。 因曰: 15○徐:慢慢地。 (油)从钱孔注入,但钱币却未被打湿。(卖油翁)于是说: ○16杓:同“勺”。 “我亦无他, 惟手熟尔。” 康肃 ○17遣之:让他走。遣,打“我也没有别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃 发。 笑而遣之。 公笑着打发他走了。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9af21fe4a2c7aa00b52acfc789eb172ded6399e8.html