人教版初中语文七下第三单元古诗文翻译-第12课 卖油翁

时间:2023-01-12 13:12:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
12 卖油翁

古今对译

注释

1陈康肃公:即陈尧咨,

卖油翁

陈康肃公 善射,当世 无双,

康肃公陈尧咨擅长射箭,当世没有第二人可与之

字嘉谟,谥号康肃,阆州阆中(今属四川)人,北宋官员。公,对男子的尊称。

亦以此 自矜

②善射:擅长射箭。

媲美, 他也因此而自夸。 (有一次)他曾

③自矜:自夸。

射于 家圃 卖油翁 释担

④圃:园子。

在自己家园子里射箭, 有个卖油老翁放下担

⑤释担:放下担子。释,

而立, 之久而不去。

子站着,斜着眼睛看他射箭,很久都没有离开。(卖

放下。

⑥睨:斜着眼看,这里形

见其 发矢十中 八九, 容不在意的样子。

油翁)看见康肃公射十箭能中八九箭,(对陈尧咨的射箭技 ⑦但微颔之:只是对他微

但微颔之⑦。

术)只是微微地点了点头。

微点头(意思是略微表示赞许)。但,只。颔,点头。

康肃问曰: 汝亦知射乎? 吾射 ⑧无他:没有别的(奥

康肃公问(他)道:“你也懂得射箭吗?我的箭法难道

妙)

⑨但手熟尔:只是手法技艺熟练罢了。熟,熟练。

不精深吗?”老翁说:(这也)没有别的奥妙,只不过

尔,“耳”相当于“罢了”

亦精乎? ”翁曰:“无他




气愤的样子。然,手熟尔 康肃 忿然曰:“尔安11 ⑩忿然:

表示“……的样子”

是手法熟练罢了。”康肃公(听后)气愤地说道:“你怎么

11安:怎么。

敢轻吾射12 翁曰:“以我酌油

12轻吾射:看轻我射箭的

敢轻视我射箭(的本领)呢?”老翁说:“凭我倒油的经验 本领。轻,轻视。

13

13 乃取一葫芦置于地, 以我酌油知之:凭我倒

(的经验)知道这个(道

知道(这个)道理。于是就拿出一个葫芦放在地上,(一 理)。以,凭、靠。酌,

14 其口, 15以杓16酌油

枚)铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油勺舀油注入(葫芦)

舀取,这里指倒入。之,指射箭是凭手熟的道理。

14覆:盖。

沥之17,自钱孔入,而钱不湿。 因曰: 15

徐:慢慢地。

(油)从钱孔注入,但钱币却未被打湿。(卖油翁)于是说: 16杓:同“勺”

“我亦无他, 惟手熟尔。 康肃 17遣之:让他走。遣,打

“我也没有别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃

发。

笑而遣之。

公笑着打发他走了。








本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9af21fe4a2c7aa00b52acfc789eb172ded6399e8.html