描写雪的古诗及翻译

时间:2022-04-21 17:10:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
描写雪的古诗及翻译

《江雪》 唐代:柳宗元

千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 译文:

所有的山,飞鸟全都断绝;所有的路,不见人影踪迹。 江上孤舟,渔翁披蓑戴笠;独自垂钓,不怕冰雪侵袭。 注释: 绝:无,没有。

万径:虚指,指千万条路。 人踪:人的脚印。 孤:孤零零。

蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠 笠:用竹篾编成的帽子。(“蓑” ,古代是用来防雨的衣服;“笠” ,古代用来防雨的`帽子。) 独:独自。 《夜雪》 唐代:白居易

已讶衾枕冷,复见窗户明。 夜深知雪重,时闻折竹声。 译文:

夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。 夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。 注释:


⑴讶:惊讶。 衾(qīn)枕:被子和枕头。 ⑵折竹声:指大雪压折竹子的声响。 《雪》 唐代:罗隐

尽道丰年瑞,丰年事若何。 长安有贫者,为瑞不宜多。 译文:

都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何? 长安城里有穷人,我说瑞雪不宜多。 注释:

⑴尽:全。道:讲,说。丰年瑞:瑞雪兆丰年。 ⑵若何:如何,怎么样。 ⑶宜:应该。

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9b98d6e20b12a21614791711cc7931b764ce7b89.html