《赠孟浩然》

时间:2022-08-26 21:11:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《赠孟浩然》

赠孟浩然吾爱孟夫子⑴,风流天下闻⑵。 红颜弃轩冕⑶,白首卧松云⑷。 醉月频中圣⑸,迷花不事君⑹。 高山安可仰⑺,徒此揖清芬⑻。

赠孟浩然注释译文词句注释⑴孟夫子:指孟浩然。 夫子,古时对男子的尊称。

⑵风流:古人以风流赞美文人,主要是指有文采,善词章,风度潇洒,不钻营苟且等。

王士源《孟浩然集序》说孟骨貌淑清,风神散朗,救患释纷,以立义表。

灌蔬艺竹,以全高尚。 ⑶红颜:指孟浩然少壮时期。 ⑷白首:白头,指孟浩然晚年的时候。 卧松云:隐居。 ⑸醉月句:月下醉饮。 中圣:中圣人的简称,即醉酒。

曹魏时徐邈喜欢喝酒,称酒清者为圣人,酒浊者为贤人。 中:读去声,动词,中暑、中毒之中,此为饮清酒而醉,故曰中圣。

⑹迷花:迷恋花草,此指陶醉于自然美景。


事君:侍奉皇帝。

⑺高山:言孟品格高尚,令人敬仰。 《诗经·小雅·车舝》:高山仰止,景行行止。 ⑻徒此句:只有在此向您清高的人品致敬了。

李白出蜀后,游江陵、潇湘、庐山、金陵、扬州、姑苏等地,然后回头又到了江夏。

他专程去襄阳拜访孟浩然,不巧孟已外游,李白不无遗憾地写了这首诗,表达敬仰和遗憾之情。

高山安可仰,徒此揖清芬二句,即透出仰慕而未能一见之意。 其次诗在语言上也有自然古朴的特色。 首联看似平常,但格调高古,萧散简远。

它以一种舒展的唱叹语调来表达诗人的敬慕之情,自有一种风神飘逸之致,疏朗古朴之风。 尾联也具有同样风调。

中二联不斤斤于对偶声律,对偶自然流走,全无板滞之病。 谢榛《四溟诗话》曾谓,红颜句与迷花句,两联意颇相似,其中运用互体,耐人寻味:弃轩冕、卧松云是一个事情的两个方面。 这样写,在自然流走之中又增加了摇曳错落之美。 诗中用典,融化自然,不见斧凿痕迹。

如中圣用曹魏时徐邈的故事,他喜欢喝酒,将清酒叫作圣人,浊酒叫作贤人,中圣就是喝醉酒之意,与事君构成巧妙的对偶。


高山一句用了《诗经·小雅·车舝》中高山仰止,景行行止的典故,后来司马迁又在《孔子世家》中用来赞美孔子。

这里既是用典,又是形象描写,即使不知其出处,也仍能欣赏其形象与诗情之美。

而整个诗的结构采用抒情——描写——抒情的方式。

开头提出吾爱之意,自然地过渡到描写,揭出可爱之处,最后归结到敬爱。

依感情的自然流淌结撰成篇,所以像行云流水般舒卷自如,表现出诗人率真自然的感情。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9f00aaacabea998fcc22bcd126fff705cd175c3a.html