[《歧路亡羊》阅读答案及注释翻译] 歧路亡羊注释 歧路亡羊 杨子之邻人亡羊,既率其D,又请杨子之竖追之,杨子曰:“嘻,亡一羊何追者之众?〞邻人曰:“多歧路。〞既反,问:“获羊乎?〞曰:“亡之矣。〞曰:“奚亡之?〞曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。〞杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者何哉?〞杨子不答,门人不获所命。 〔《列子·说符》〕 1.解释下面加点的“之〞字。〔2分〕 〔1〕杨子之邻人亡羊 之: 〔2〕又请杨子之竖追之 之: 2.补出省略成分。〔2分〕 既反,〔 〕问:“获羊乎?〞〔 〕曰:“亡之矣。〞 3.翻译以下句子。〔3分〕 歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。 4.本文告知了我们一个什么道理?〔3分〕 参考答案:guwen.整理 四、1.的 羊 2.杨子 邻人 1 3.岔路之中又有岔路,我不知道它逃到哪里去了,所以就回来了。 4.示例:不作分析,一味盲从,定会一无所获。 歧路亡羊解释1..杨子:对杨朱的尊称。杨朱,战国时哲学家。 2.反:〔通假字〕通“返〞,返回。3.亡:丢失。 4.既……又……:表示两种状况同时存在。既:不久5.率:率领,带着。 6.D:旧时指亲族,现指:伴侣,有交情的人。7.竖:僮仆(童仆〕 8.歧:岔路,小道。9.奚:〔疑问代词〕怎么。这里指为什么。 10.〔吾不知所)之:到……去。11.所以:表示缘由的虚词。12.反:通“返〞,返回,回来,返还。13.戚然:悲伤的样子。然:……的样子。14.移时:多时,一段时间。15.竟日:终日,成天。16.既:已经。17. 损:削减。18.众:众多。19.奚:哪里。20.焉:语气词。21.怪:对 感到惊奇。22.既反:已经回去。23.命:教育,告知。24.获:找到,得到 翻译杨朱邻居的羊跑了,于是率领与他〔邻居〕有交情的人,还请杨朱的小僮一起追逐。杨朱说:“呵!丢一只羊,为什么要这么多人去追?〞邻居说:“岔路许多。〞不久回来了,杨朱问:“找到羊了吗?〞邻居说:“弄丢了。〞杨子问:“怎么会逃跑呢?〞1 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a1d1211d13a6f524ccbff121dd36a32d7375c710.html