张小娴都市文学创作中的香港特色

时间:2022-09-15 06:00:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
张小娴都市文学创作中的香港特色

张小娴,继亦舒之后香港最受欢迎的言情作家。其作品深受港台、大陆及东南亚年轻人的喜爱。她并非美女,但她性格感性、童真,让人觉得轻松、愉悦。将其和冷调的亦舒相比,则更让人有种冬日里的阳光之感。有人称“看亦舒应在盛夏,看小娴则就在冬天”。她的书,是年青人消闲的理想书籍,文章短小,语言犀利,视觉独特,令人回味。

张小娴既然是言情作家,作品当然离不开爱情。她笔下的一个个都市爱情作品,从创作风格到内容,无一不透出“港式风味”。殖民地时期英国对香港和香港的中文文学实行“三不政策”,即不提倡、不承认、不给任何资源,放任香港文学自生自灭。加之早期的香港政府没有为香港订立长远的文化政策,使香港文学拥有相对较大的自由度。一方水土养育一方人,开放的文化环境以及发达的商品经济,对张小娴的创作具有一定的影响,使她的作品带有很明显的香港特色,主要体现在以下方面:

一、标题

不同于其他言情作家充满诗意的标题(如琼瑶的《在水一方》《碧云天》李碧华的《胭脂扣》《泼墨》等等),张小娴的作品标题是标新立异的。如面包树系列中的《三个A cup的女人》这一个中西结合的标题,在内地几乎是看不到的。这就得归因于她所处的环境了。众所周知,香港是中国的一部分,但是在鸦片战争之后就受英国的统治,它本身就是一个中西文化交融的城市。在这一环境影响下,张小娴会使用这样的标题并不奇怪。

二、语言

在张小娴早期的作品中,不难发现有广东话的存在。就拿她早期的一部作品《三个A cup的女人》来说吧,“有钱太”“原子笔”“收档”“按挚”等等字眼都包含有港式腔调。后来她的作品进入了大陆市场,受到大陆年轻人的喜爱,她的作品就不仅仅是写给香港人看了,所以后期作品很难看到上述的情况出现。除了使用香港本土语言写作之外,张小娴写作语言还有另一个特点——富有哲理性。她的话经常让读者产生似乎溢于自己内心的错觉,自己不知道如何表达,或者来不及说的话,全让张小娴说出来了,而且直中内心。在开放的环境下,她敢想也敢写。

三、人物塑造

在张小娴的作品中,她成功地塑造了众多红尘男女。对于男主人公,她突出了男人共性。“把男人写到骨子里”。如“他有时像留着两行鼻涕的小孩子,你很想爱抚他;有时他又像留着两条口水的野兽,你很想掴他两巴掌”“邪恶和无辜的表情,可以同时出现在一个男人的脸上,你不知道应该恨他还是原谅他”,突出了男人的双重性。

但是,在张的作品中体现更多的还是对女性的关注,表现出一种更为女性化的同情、解和宽容,更多一份女性的细致和关怀。张小娴在思考个体生命价值的同时,其笔下的女性不再是传统的追求嫁入豪门者,女性不再那么依附男性和婚姻,她们能够摆脱依附性而逐渐变化和成长。比如在《那年的梦想》中,夏心桔被自己的好姐妹和男朋友背叛,但是在极大的悲痛中仍然努力拼搏做好自己的工作,最后成为了“香港最红的一把声音”。她笔下的女性大多是自强自立的人,在电视台中、在商场上占有一席之地,即便没有男人,他们也能骄傲地进步蜕变。

张小娴笔下的男男女女都是努力求生者,具有一定的真实性。她用梦幻式的笔墨揉入现


实生活,将平凡的故事写得引人入胜。在她的爱情故事里,有第三者、失恋者、暗恋者,充满了港式男男女女的情感纠葛。在《CHANNEL A》系列中,张认为人生就像一个又一个怪圈,彼此缠缠绕绕,错综复杂。住在你楼下的,就是你爱怜的人;你爱上的是爱上了别人的女朋友的第三者;两对男女合住在一起,其中一对的男人却跟另一对的女人私奔,你暗恋着一个人,那人却暗恋别人;你跟妻子坐飞机,却遇到抱着你孩子的情人……似乎是乱七八糟,却反映出现代都市男女对爱情的彷徨、混乱,男女双方都面对着众多的选择并随时改变着自己的选择。都市青年总是不断地去爱和放弃爱,总是有着复杂的情感和意想不到的结局。小娴说过“我生于香港,人们都说香港是一个人与人之间很疏离和冷漠的城市。是的,在这里的人不容易说‘我爱你’,不会对陌生人很热情,脚步也总是很匆忙”这些都在她的小说中有所体现,游颖和常石海两人相恋七年,明明深爱对方、也很在乎对方,却从来没有跟对方说过一句“我爱你”,因为他们都怕输。虽然很想说出爱,但是怕“先说出来的人就处在下风”,让他们自己在爱情的角力中变得被动。她写出了香港青年男女在爱情中迷茫与矛盾的心理。

张的小说让很多人都深有感触,然而,不管怎么说,都市小说只是供人娱乐消闲的读物,难登大雅之堂。自亦舒之后,香港已经没有专业作家,张小娴写书也只是业余的爱好使然。专业作家难以生存,这样的环境下,作品想要谋求出路,只能越发向商业性靠拢。受欢迎的小说可以改编成电影戏剧搬上荧幕或者舞台,越发地商业化。张小娴的小说《面包树上的女人》也在2013年改编成了舞台剧上演,收益颇丰。面对香港通俗文学的商业性发展,我想大陆也可以从中学习借鉴,让文化作品更好地呈现在读者面前。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a491aa7890c69ec3d5bb75ac.html