古诗陪族叔当涂宰游化城寺升公清风亭翻译赏析

时间:2022-09-09 16:16:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗陪族叔当涂宰游化城寺升公清风亭翻译赏析

《陪族叔当涂宰游化城寺升公清风亭》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下: 化城若化出,金榜天宫开。疑是海上云,飞空结楼台。 升公湖上秀,粲然有辩才。济人不利己,立俗无嫌猜。 见水中月,青莲出尘埃。闲居清风亭,左右清风来。 当暑阴广殿,太阳为裴回。茗酌待幽客,珍盘荐凋梅。 飞文何洒落,万象为之摧。季父拥鸣琴,德声布云雷。 虽游道林室,亦举陶潜杯。清乐动诸天,长松自吟哀。 留欢若可尽,劫石乃成灰。 【注释】 《太平府志》古化城寺,在府城内向化桥西礼贤坊,吴大帝时建,基址最广。宋孝武南巡,驻跸于此,增置二十八院。唐天宝间,寺僧清升能诗文,造舍利塔、大戒坛,建清风亭于寺旁西湖上,铸铜钟一,李白铭之,今尽废。宋知州郭纬,以东城雄武之地,改迁化城寺,撤其西北之地为城守,而存其余为西庵。凡西庵至西北两城隅,皆古化城寺基也。 《法华经》导师以方便力,于险道中过三百由旬,化作一城。是时,疲极之众,心大欢喜,我等今者免斯恶道,前入化城,生安稳想。寺之立名,盖取此义。 《神异经》“中央有宫,以金为墙,有金榜,以银镂题。 ⑷《三齐略记》“海上蜃气,时结楼台,名海市。 ⑸《维摩诘经》“维摩诘深达实相,善说法要,辩才无滞,智慧无碍。 ⑹《维摩诘经》又云:“菩萨观众生,如智者见水中月。 ⑺《昭明文选序》“飞文梁翰,则卷盈乎缃帙。 ⑻《说苑》:宓子贱治单父,弹鸣琴,身不下堂而单父

1


治。 ⑼《法苑珠林》:支遁,字道林,本姓关氏,陈留人。或云河东林虑人。幼而神理,聪明秀彻。王羲之睹遁才藻惊绝罕俦,遂披衿解带,留连不能已,乃请住灵嘉寺,意存相近。又投迹判山,于沃洲小岭立寺行道。僧众百余,尝随禀学。 ⑽《晋书》:陶潜为彭泽令,在县公田,悉令种秫谷,曰:“令吾尝醉于酒,足矣。 清乐,前代新声也。诸天,释氏所称三十二天也。 ⑿王绩《答冯子华书》“松柏群吟。 ⒀《搜神记》:汉武帝凿昆明池,极深,悉是灰墨,无复土。举朝不解,以问东方朔,朔曰:“臣愚,不足以知之,可试问西域人。”帝以朔不知,难以移问。至后汉明帝时,西域道人来洛阳,时有忆方朔言者,乃试以武帝时灰墨问之。道人云:“经云:天地大劫将尽,则劫烧,此劫烧之余也。 【翻译】 城寺像是佛法化成,金榜高悬有如天宫顿开。我怀疑它是海上的云气,飞至空中结成了楼台。这湖上惟升公独秀,粲然微笑具有善辨之才。一心助人而 不利己,立身俗世却没有疑忌的心怀。清净如水中之月,又如洁净的青莲不染尘埃。闲散之人独居于清风亭中,左右清风为之徐徐吹来。暑热之时又居于广大的化城寺殿中,灼热的太阳也只能殿外徘徊。今天你茗茶小酌款待幽客,珍贵的盘子上盛满了雕梅。你行文如飞何其洒落,自然界的万物都可被你的文思驭来。族叔弹鸣琴而当涂治,德政之声响如云天之雷。虽然时时寄迹于佛门,也仍像陶渊明一样饮酒举杯。古制的清商之曲传于诸天,长松在风中的声音却是怨哀。留下的欢乐若可止尽,磐石在劫难中也就变成了尘埃。

---来源网络整理,仅供参考



2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a4c11fa22ec58bd63186bceb19e8b8f67d1cef5e.html