古诗观鱼潭·观鱼碧潭上翻译赏析

时间:2022-07-26 15:19:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗观鱼潭·观鱼碧潭上翻译赏析

《观鱼潭·观鱼碧潭上》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下: 观鱼碧潭上,木落潭水清。 日暮紫鳞跃,圆波处处生。 凉烟浮竹尽,秋月照沙明。 何必沧浪去,兹焉可濯缨。 【前言】 《观鱼潭》是唐代李白的古诗。内容为观鱼碧潭上,木落潭水清。日暮紫鳞跃,圆波处处生。凉烟浮竹尽,秋月照沙明。何必沧浪去,兹焉可濯缨。作者洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。 【注释】 洗濯冠缨。语本《孟子·离娄上》“沧浪之水清兮,可以濯我缨。”后以“濯缨”比喻超脱世俗,操守高洁。 南朝 殷景仁 《文殊师利赞》“体绝尘俗,故濯缨者高其迹。 居易 《题喷玉泉》诗:“何时此岩下,来作濯缨翁。 前蜀 韦庄 《题颍源庙》诗:“临川试问 年事,犹被封人劝濯缨。 魏源《武夷九曲诗》之五:“尘容愧濯缨,咏归闻扣榜。 “何必”二句:《孟子·离娄》“沧浪之水清兮,可以濯吾缨; 沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”沧浪,古水名,在湖北境内。 【翻译】 在碧绿的小潭边观鱼,树叶飘落潭水透明清澈口鱼凡跃出水面,被夕阳的余辉染成紫色,水面上处处荡起圆圆的波纹。暮霭浮起,飘入竹林逐渐散去,秋天的月儿,照得沙汀一片光亮。何苦吟着沧浪歌归隐江湖,

1


这潭清水,完全能洗涤我的帽缨。 【赏析】 写作年代不详,此诗以闲适的笔调描写观鱼清潭的乐趣,极写其观群鱼自由无碍戏游于碧波中的乐趣,表现诗人对无拘无束生活的向往。结句“何必沧浪去,兹焉可濯缨,”体现李白追求闲适自由和意欲摆脱利禄羁绊的高洁志趣。诗人从白天、日暮、夜晚的不同角度写鱼潭的景色,富于变化。 这首诗写从暮到月出在清澈的碧潭上观鱼的情景,意境真切。 此外“木落”的意思是“叶落”“木”字含有枯黄、干燥之意,准确写出了秋天植物的特点。并且作者在诗的最后,运用典故,点明了本诗的题旨:守洁不污,独善其身。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a4e5cc60edf9aef8941ea76e58fafab068dc4469.html