与史中郎钦听黄鹤楼上吹笛赏析-翻译-原文

时间:2022-09-09 13:10:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
与史中郎钦听黄鹤楼上吹笛赏析|翻译|





年代:唐 作者: 原文

一为迁客去长沙,西望长安不见家。 黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落。 作品 【注释】

《千家》中诗题又作:题北榭碑

武汉别名 江城 即来自 江城五月落梅 一句。 落梅花:古笛曲有 梅花落

1)郎中:官名。黄鹤楼:近在湖北武昌的边上。 2)迁客:流迁或被贬到外地的官员。

3)江城:指江夏,今湖北武昌;梅花:指 梅花落 。为笛曲曲牌名。

【】

一旦成为被贬的官员,在去长沙的途中,西望长安,那里在也没有家了,此时的心情是何等地痛苦。一日与史郎中在黄鹤楼上对饮,忽然听到一阵阵笛声,笛子吹的是 梅花落 ,江城五月,正是初夏暖

1




热季节,可一听到凄凉的笛声,顿感有一股寒意袭来,就象置身与梅花飘落的冬季一般。

这是李白乾元元年(758)流放夜郎经过武昌时游黄鹤楼所作。本诗写游黄鹤楼听笛,抒发了的迁谪之感和去国之情。西汉的贾谊,因指责时政,受到权臣的谗毁,贬官长沙。而李白也因永王李璘事件受到牵连,被加之以 附逆 的罪名流放夜郎。所以诗人引贾谊为同调。 一为迁客去长沙 ,就是用贾谊的不幸来比喻自身的遭遇,流露了无辜受害的愤懑,也含有自我辩白之意。但政治上的打击,并没使诗人忘怀国事。在流放途中,他不禁 西望长安 ,这里有对往事的回忆,有对国运的关切和对朝廷的眷恋。然而,长安万里迢迢,对迁谪之人是多么遥远,多么隔膜啊!望而不见,不免感到惆怅。听到黄鹤楼上吹奏《梅花落》的笛声,感到格外凄凉,仿佛五月的江城落满了梅花。

诗人巧借笛声来渲染愁情。王琦注引郭茂倩《乐府诗集》此调题解云: 《梅花落》本笛中曲也。 江城五月,正当初夏,当然是没有梅花的,但由于《梅花落》笛曲吹得非常动听,便仿佛看到了梅花满天飘落的象。梅花是寒冬开放的,景象虽美,却不免给人以凛然生寒的感觉,这正是诗人冷落心情的写照。同时使人联想到邹衍下狱、六月飞霜的历史传说。由乐声联想到音乐形象的表现手法,就是诗论家所说的 通感 诗人由笛声想到梅花,由听觉诉诸视觉,通感交织,描绘出与冷落的心境相吻合的苍凉景色,从而有力地烘托了去国怀乡的悲愁情绪。所以《直解》评此诗 无限羁情笛里吹来 ,是很有见解的。清代的沈德潜说: 七言绝句以语近情遥、含吐不露为贵,只眼

2




前景,口头语,而有弦外音,使人神远,太白有焉。 《唐诗别裁》卷二十)这首七言绝句,正是以 语近情遥、含吐不露 见长,使人从 吹玉笛 落梅花 这些眼前景、口头语,听到了诗人的弦外之音。

此外,这诗还好在其独特的艺术结构。诗写听笛之感,却并没按闻笛生情的顺序去写,而是先有情而后闻笛。前半捕捉了 西望 典型动作加以描写,传神地表达了怀念帝都之情和 不见 的愁苦。后半才点出闻笛,从笛声化出 江城五月落梅花 的苍凉景象,借景抒情,使前后情景相生,妙合无垠。(阎昭典)

3




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a5a822a76e1aff00bed5b9f3f90f76c660374c67.html