古诗望月有感翻译赏析

时间:2022-08-30 23:10:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗望月有感翻译赏析

《望月有感》出自唐诗三百首全集, 其作者为唐朝文学家白居易。 古诗全文如下:

时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。 田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。 吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。 共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。 【前言】

《望月有感》是唐代诗人白居易的七律名篇之一,被选入《唐诗 三百首》此诗描写了动乱时期田园荒芜、骨肉分离的情景,表现了 战乱给人民带来的灾难, 抒发了兄弟姐妹间的思念之情。 全诗句句扣 紧主题,言辞清丽,不加雕饰,淡而有致,意蕴精深,情韵动人。

【翻译】

自从河南地区经历战乱, 关内一带漕运受阻致使饥荒四起, 我们 兄弟也因此流离失散,各自在一处。因为看到月亮而有所感触,便随 性写成诗一首来记录感想,寄给在浮梁的大哥、在于潜的七哥,在乌 江的十五哥和在符离、下邽的弟弟妹妹们看。

【鉴赏】

这是一首感情浓郁的抒情诗, 约作于公元 799 年(唐德宗贞元十 五年)秋天。其时诗人到符离(安徽省宿州市) ,曾有《乱后过流沟 寺》诗,流沟寺即在符离。题中所言“弟妹” ,可能和诗人自己均在 符离,因此合起来就

1




有五处。公元 799 年(贞元十五年)春,宣武节 度使董晋死后部下叛乱,接着中、光、蔡等州节度使吴少诚又叛乱。 唐朝廷分遣十六道兵马去攻打, 事发生在河南境内。 当时南方漕运 主要经过河南输送关内。由于“河南经乱”使得“关内阻饥” 。全诗 意在写经乱之后,怀念诸位兄弟姊妹。

此诗读来如听诗人倾诉自己身受的离乱之苦。 在这战乱饥馑灾难 深重的年代里,祖传的家业荡然一空, 兄弟姊妹抛家失业,羁旅行役, 天各一方。回首兵燹后的故乡田园, 一片寥落凄清。破敝的园舍虽在, 可是流离失散的同胞骨肉, 却各自奔波在异乡的道路之中。 诗的前两 联就是从“时难年荒”这一时代的灾难起笔,以亲身经历概括出战乱 频年、家园荒残、 手足离散这一具有典型意义的苦难的现实生活。接 着诗人再以“雁”、“蓬”作比:手足离散各在一方,犹如那分飞千里 的孤雁,只能吊影自怜;辞别故乡流离四方,又多么像深秋中断根的 蓬草,随着萧瑟的西风,飞空而去,飘转无定。 “吊影分为千里雁, 辞根散作九秋蓬”两句,一向为人们所传诵。诗人不仅以千里孤雁、 九秋断蓬作了形象贴切的比拟, 而且以吊影分飞与辞根离散这样传 的描述,赋予它们孤苦凄惶的情态, 深刻揭示了饱经战乱的零落之苦。 单的诗人凄惶中夜深难寐, 举首遥望孤悬夜空的明月, 情不自禁联 想到飘散在各地的兄长弟妹们。 他想:如果此时大家都在举目遥望这 轮勾引无限乡思的明月, 也会和自己一样潸潸泪垂吧! 恐怕这一夜之 中,流散五处深切思念家园的心,也都会是相同的。诗人在这里以绵 邈真挚的诗思,构出一幅五地望月共生乡愁的图景,从而收结全诗, 创造出浑朴真淳、引人共鸣的艺术境界。

全诗以白描的手法, 采用平易的家常话语, 抒写人们所共有而又 不是

2




人人俱能道出的真实情感。 清刘熙载在 《艺概》中说:“常语易, 奇语难,此诗之初关也。奇语易,常语难,此诗之重关也。香山常得 奇,此境良非易到。”白居易的这首诗不用典故,不事藻绘,语言浅 白平实而又意蕴精深,情韵动人,堪称“用常得奇”的佳作。

--- 来源网络整理,仅供参考

3




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a78ac1eea100a6c30c22590102020740bf1ecd84.html