基于EICG的英汉机器翻译句型转换器设计

时间:2023-02-24 14:06:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
基于EICG的英汉机器翻译句型转换器设计

李剑;郭永辉;吴保民;王炳锡

【期刊名称】《信息工程大学学报》 【年(),期】2005(006)001

【摘 要】句型转换是指将感叹句和各种疑问句变为陈述句语序的转换.我们在研制MatLink英汉机器翻译系统的过程中,提出了扩展的基于信息的格语法(EICG)及其应用原则,并且利用EICG设计实现了英语句型转换器.该分析器采用多出口结构,对感叹句和不同类型疑问句提出相应的分析实现算法,并通过实例分析阐述了实现不同句型间转换的设计思想和工作过程. 【总页数】5(P80-83,89)

【作 者】李剑;郭永辉;吴保民;王炳锡

【作者单位】信息工程大学,信息工程学院,河南,郑州,450002;信息工程大学,信息工程学院,河南,郑州,450002;信息工程大学,信息工程学院,河南,郑州,450002;信息工程大学,信息工程学院,河南,郑州,450002 【正文语种】 【中图分类】TP391 【相关文献】

1.基于混合策略的英汉机器翻译系统设计与实现 [J], 郭永辉;吴保民;王炳锡 2.基于顺应论的英语结构、句型汉译研究——以英汉翻译中一些结构、句型对“把”字句的顺应为例 [J], 邓正君


3.一个基于PROLOG的英汉机器翻译实验系统(PMT)的设计与实现 [J], 李芳;谢志良

4.基于混合策略的高质量英汉机器翻译引擎设计 [J], 胡小鹏;耿鑫辉;袁琦 5.基于B/S框架的交互式英汉机器翻译系统设计 [J], 张启振;孙先洪

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/abe42ae16c1aff00bed5b9f3f90f76c660374c61.html