Up 《飞屋环游记》精讲笔记 1. do sb a favor: 帮助某人。常用的句型有: Would you do me a favor please? 请你帮我个忙,好吗? 此外,我们还常用in favor of来表示“赞成,支持,有利于”,而curry favor with则表示“巴结,拍马屁”。 2. so long: 再见,非正式用语,相当于see you later。 例如:See you tonight. So long.(今晚见,再见了。) 3. snipe: 鹬,沙锥鸟。 据说snipe是一种身体娇小、动作十分灵活的小鸟,要猎获这种鸟并不容易,需要相当不错的射击和潜行的技术,因此,snipe做动词也可以表示“狙击”。 此外,snipe还可以表示“冷言冷语地指摘;抨击”,而“抨击某人”,就可以用snipe at someone来表示。 4. goggle: 护目镜。 此外,goggle做动词还可以表示“(尤指由于惊恐而)瞪大眼睛看”,常用goggle at sb/sth来表达。 5. soil: 弄脏。 例如:She soiled her dress with ink. 她的衣服被墨水弄脏了。 6. steer:驾驶,掌舵。 例如:Steer the boat for that island.(把船驶向那个岛。) 7. jerk: 急拉,猛推。 而jerk sb around则表示“(尤指通过不诚实的手段)给某人出难题,为某人设置障碍,为难某人”。 8. cumulonimbus:积雨云。 积雨云臃肿庞大,云顶有丝缕状冰晶结构,顶部常扩展成砧状或马鬃状。积雨云几乎都会形成降水,包括雷电、阵雨、阵性大风及冰雹等天气现象,甚至发生龙卷风,在特殊地区,还会产生强烈的外旋气流---下击暴流。这是一种可以使飞机遭遇坠毁灾难的气流。 9. stay up: 不睡觉,熬夜。 例如:I am going to stay up late to finish my paper.(为了完成报告我打算熬夜不睡。) 10.blow up: 使充气,放大。 这里的blow up balloons则是指“吹气球”。 11. make it: 达到既定目标,走完全程。 Make it是一种口语表达,尤其指在困难情况下获得成功,常译为“我们做到了!” 例如: If you try your best, you'll make it.(如果你尽力,就能成功。) 12. hoist: 把……吊起,升起。 在这里,弗莱德里克的意思是让拉塞尔爬到飞屋上去之后,把自己拉起来。 13. come all this way: 一路走来,也写作come all the way. All the way在这里做副词,意思是“从远道,一路上”。 14. get stuck: 被困住,卡住。也写作be stuck。 此外,get stuck还可以表示“卡壳儿了”,例如:I get / am stuck with this maths problem. Can you help me with it?(我被这道数学题卡住了。你能帮我一下吗?) 而get stuck-up意思则是“翘尾巴”。 15. walk: 牵着走。我们平时说的“遛狗”,就可以用这个词表示。 例如:The trainer is walking his dogs.(那位驯兽人正在遛他的狗。) 16. weigh down: 压低,压得难以移动。 例如:The presents weigh down the branches of the Christmas tree.(礼物把圣诞树枝坠弯了。) 此外,weigh down还可以表示“使颓废,受压抑”。某件事把某人压垮了,就可以用Sth weigh down sb来表示。 17. rap music: 说唱音乐,饶舌音乐,节奏快而强,配有快速念白的现代音乐。 而take the rap for sb可不是指为某人唱rap,它其实是指“无辜受罚;背黑锅”。 18. flash dancing: 闪电舞,劲舞的一种,也写作flash dance。 19. at best: 最多。 例如:At best a few hundred people attended the meeting.(充其量只有几百人出席会议。) 20.darn thing: 见鬼,真糟糕,相当于darn it。 此外在口语中,我们还常用I'll be darned!来表示“真没想到,真叫我吃惊”。 21.for the love of Pete: 看在老天的份儿上,相当于for Pete's sake。Saint Peter是耶稣基督的门徒之一,据说死后上天堂,他掌管天堂的大门,所以说“看在老天的份上”。 22. pick up the scent: 发现踪迹,察出气味,也可以用pick up a trail来表示。 例如:The dogs easily picked up the scent of the murderer.(狗毫不费力地嗅出了谋杀者的气味。) 23. soon enough: 非常快地。 在这里,Alfa的意思是说,我们很快就能捉住那只鸟了。 例如:He got what he wanted soon enough.(他很快便如愿以偿。) 24. compadre: a friend, companion, or close associate(密友,伙伴)。这种说法在美国西南部较常见。 25. toil: 辛苦,辛勤劳动。 例如:The joy overpays the toil.(所得的快乐超过付出的辛劳。) 此外,toil还可以表示“艰难缓慢地移动;跋涉”。If you toil somewhere, you move there slowly and with difficulty, usually because you are very tired. 26. cunning: 狡猾的,狡诈的。 要记住,Wisdom differs from cunning.(聪明和狡猾不同),但cunning也可以用来形容“可爱的,机灵的”,见到逗人喜爱的小猫,你就可以说What a cunning kitten! 此外,cunning还可以表示“精巧的;熟练的”。例如:It takes cunning workmen to make such elaborate furniture.(能工巧匠才能制作如此精致的家具。) 27. fool's errand: 徒劳无功的工作。也写作gawk's errand。 在这里,Alfa是在抱怨Dug没能尽快把Kevin捉住。白跑了一趟,我们就可以说是on a fool's errand。 28. lieutenant: 副职官员;助理官员。Alfa在这里这样称呼Delta,有讽刺意味。 29. mailman: 邮差。 30. jump on: 扑向,猛扑。 此外,jump on sb/sth还可以表示“批评某事,责备某人”,例如:But why is it doctor that I am always so nervy, tense and ready to jump on anybody...(可是大夫,为什么我总是感到神经质、紧张、爱发脾气……) 31. at this rate: 照此情形;如此下去。 例如:At this rate we will not be able to afford a holiday.(照这种情形看来, 我们就无法度假了。) 32. be stuck with: 无法摆脱,陷入困境。弗雷德里克森的意思是,他被这几个家伙缠住,脱不开身了。 例如:I'm stuck with my sister for the whole day.(我一整天都让妹妹给缠住了。) 33. clear out: 离开。弗雷德里克森的意思是:我数到三,你俩必须离开这里。 此外,clear out还可以表示“清除”,例如:Our old stock has been entirely cleared out.(我们旧的存货已全部出清。) 34. pretty: 非常,很。例如a pretty penny就是指“一大笔钱”。 35. do the trick: 奏效,获得成功。 例如:This medicine ought to do the trick.(这药应该能有效的。) 36. GPS: 全球定位系统,Global Positioning System的缩写,是一种空间卫星导航定位系统。 37. a lot: 拉塞尔的意思是“爸爸总是很忙”。 平时我们常用have a lot on来表示“很忙”,例如:They will have a lot on tomorrow.(他们明天会很忙。) 38. bug: 打扰。 例如:Don't bug me please.(请不要打扰我。) 而我们平时说的系统有bug,是指这个系统存在漏洞、缺陷。 39.pin on: 佩戴。 拉塞尔的意思是,爸爸会来参加仪式,为我佩戴勋章。 此外,pin on还常用来表示“归罪于”,pin sth on sb就是指“把某事归罪于某人”。 40.flea circus:(狂欢节杂耍中受过训练的)跳蚤杂技表演,跳蚤马戏团。 A flea circus refers to a circus sideshow attraction in which fleas are attached (orappear to be attached) to miniature carts and other items, and encouraged to perform circus acts within a small housing. 41.cross one's heart: 发誓。在西方,教徒祈祷、发誓、祝福等时会在空中或额头、胸前等划十字,以示自己的真诚。 例如:Billy, cross my heart, it wasn't me who broke your bicycle.(比利,不是我把你的自行车弄坏的,我发誓。) 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ad9313d9ce2f0066f5332297.html