远与君别者,乃至雁门关。全诗翻译赏析及作者出处

时间:2023-04-09 01:01:26 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
远与君别者,乃至雁门关。全诗翻译赏析及作者出处

远与君别者,乃至雁门关。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁? 下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同 学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1 远与君别者,乃至雁门关。出自南北朝江淹的《古离别》 远与君别者,乃至雁门关。 黄云蔽千里,游子何时还。 送君如昨日,檐前露已团。 不惜蕙草晚,所悲道里寒。 君在天一涯,妾身长别离。 愿一见颜色,不异琼树枝。 菟丝及水萍,所寄终不移。 1 全文翻译及注释全文翻译

心爱的人要到雁门关外很远的地方去了,我们只有无奈地道别。天上的黄 云遮蔽了千里,地上的尘埃与黄云相接,天空也暗了下来,到远方去的游子 什幺时候才能回来啊。时间又过了这幺久,想起当时送心爱的人远去的情景, 是多幺清晰啊,就好像发生在昨天一样,可是如今,已经到了深秋,檐前的 露已经凝结成团。蕙草虽然凋零了,也没有什幺好可惜的,我担忧的是远方 的爱人,不知他在外是否饱暖。爱人远在天涯,我们长年分别。但愿时而看 见自己的容颜,还是像琼树枝一样洁丽。但愿能像菟丝和水萍一样,有所寄 托,与爱人的感情也能始终不渝。 注释


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ae1d65c6178884868762caaedd3383c4bb4cb495.html