唐诗:王建《羽林行》原文鉴赏

时间:2022-09-23 01:12:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
唐诗:壬建《羽林行》原文鉴赏

《羽林行》原文 唐代:王建

长安恶少出名字,楼下劫商楼上醉。 天明下直明光宫,散入五陵松柏中。 百回杀人身合死,赦书尚有收城功。 九衢一日消息定,乡吏籍中重改姓。 出来依旧属羽林,立在殿前射飞禽。 【译文】

长安的恶少的坏得出了名的。他们敢于在酒楼下抢劫商人的财物 后,马上又跑到酒楼上去狂欢醉饮。天亮他们下班后从皇宫里一出来, 就分头藏入五陵一带的松柏中。终于有一天这伙人落网了,按法律规 定他们多次杀人本该判处死刑,但皇帝却下赦书释放他们,还道他们 有收城之功。当他们被赦的消息在长安城中得到证实,他们便立刻在 乡吏簿籍中重新恢复了自己原来的姓名。这些人被释放出来后,依旧 当他们的羽林郎,他们站在宫殿前逍遥自在地弯弓搭箭射杀飞鸟。

【注释】

羽林行:一名“羽林郎”,为乐府旧题,属《杂曲歌》。“羽林” 即羽林军。汉代以来,历代封建王朝,都用“羽林”称呼皇帝的禁卫 军。

恶少:品行很坏,行凶作恶的少年。出名字:。

下直:直即值,意同今日的下班。明光宫:汉宫殿名,这里指唐 皇宫

合死:该死。


九衢:长安城中的大街,此处指全城。 【鉴赏】

“长安恶少出名字,楼下劫商楼上醉”,开宗明义,指出羽林军 的来源是“长安恶少”,都是坏得出了名的 ! 他们在楼下打劫客商,转 身上楼,便大吃大喝起来。一般强盗作案后,要隐匿潜逃,而这批恶 少,堂而皇之,无视法纪。他们不但转身上楼醉酒,毫无顾忌,而且 是“天明下直明光宫,散入五陵松柏中”。诗人接连使用“楼下”、 “楼上”、“天明”、“散入”诸词以显示这是一连串毫无顾忌的行 ; 写他们在长安城中,大摇大摆地干坏 ;楼下劫财,楼上醉酒, 明又从楼上下来,径到皇宫里去值班,值班完毕,就又散入到五陵松 柏林中去路劫杀人了。明光宫,汉代宫殿名,这里是以汉代唐:“五 陵”,西汉五个皇帝的陵墓,面积很大,多植松柏,是豪门贵族居住 的地方。从“散入”二字看,说明参加杀人劫货的人数很多,胆子极 大。

以上四句,表面上是写羽林恶少之“胆”,实则是写羽林恶少之 “势”,炙手可热,有很厉害的后台。

“百回杀人身合死,赦书尚有收城功。”“百回”二字不可轻轻 放过。这说明他们即使常常劫财杀人,谁也奈何不得,直到“百回杀 人”,罪大恶极才被问成死罪 ; 但接踵而来的,却是皇帝的赦书,说他 们“收城”有功,能够将功折罪 ! 古代,在政治混乱时期,战役中常有 虚报战功的现象。中唐之岁,常让根本不懂军事的宦官统兵或监军, 更是能够信口雌黄,在叙录战功之际,甚至把根本没有参加战斗的人 也报进去。羽林恶少,或认宦官为义父,或以财货重赂阉党,“赦书” 之事,自然就由他们一手操办了。所谓“收城功”云云,就直接反映 军事、政治的混乱与黑暗。

最末四句,是写羽林恶少们逍遥法外的得意之态:“九衢一日消 息定,乡吏籍中重改姓。”“九衢”,长安城中的各条大街,代指京 城。恶少们犯了“身合死”的大罪之后,最多不过更改姓名,暂避乡 间,一当被赦的消息从京城中得以证实,他们就又在乡吏的户籍册中 重新恢复了原来的姓名 ; 且露面之后,依然当他的羽林军,能够“立 在殿前射飞禽”,又受到皇帝的赏识了 ! 末句是全篇最精彩、最传神之 笔。它惟妙惟肖地刻画了一群羽林恶


少逍遥法外、有恃无恐的情状。 “射飞禽”已见其自由狂放之态,“立在殿前”射御前之鸟,更见其 得宠骄纵的神态,他似乎在向人们挑战 ! 读至此,人们不禁发出无可奈 何的苦笑,诗人对朝政的失望、感叹,尽在不言之中。吴乔《围炉诗 话》说:“诗贵含蓄不尽之意,尤以不著意见、声色、故事、议论者 为贵上。”此篇不著议论,题旨所在,又以一幅令人深思的画面出之, 可见作者表现手法之高明。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b00f3329b94cf7ec4afe04a1b0717fd5370cb27b.html