外国经典英语诗歌精选:彼特拉克抒情诗《吸引我的眼睛》

时间:2022-07-25 17:02:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
外国经典英语诗歌精选:彼特拉克抒情诗《吸引我的眼睛》

Francesco Petrarch弗朗西斯克·彼特拉克经常被人们称为“Father of Humanism 人文主义之父”彼特拉克的抒情诗是在继承普罗旺斯骑士诗歌和意大利“温柔的新体”诗派爱情诗传统的基础上创造出来的,并形成了自己的风格。以下是小编给大家整理的外国经典英语诗歌精选——彼特拉克抒情诗《吸引我的眼睛》。希望可以帮到大家

The eyes that drew from me such fervent praise 那眼睛吸引我发出热情的赞美,

The arms and hands and feat and countenance 还有柔臂、纤手、鲜活的面庞,

Which made me a stranger in my own romance 浪漫的激情曾使我完全变了样,

And set me apart from the well-trodden ways; 远离了人群的喧闹,独自沉醉;

The gleaming golden curly hair, the rays 闪闪发光的金色卷发在飘飞,

Flashing from a smiling angel's glance 那是微笑的天使洒下的目光,

Which moved the world in paradisal dance, 世界舞蹈着,欢快地进入天堂,

Are grains of dust, insensibilities. 而今一切都冷却了,化为尘灰。

And I live on, but in grief and self-contempt, 我活着,自怨自艾,悲哀抑郁'

Left here without the light I loved so much, 曾经热爱的生活暗淡无光,

In a great tempest and with shrouds unkempt

——文章来源网,仅供分享学习参考

1




像航船失控,经历着狂风暴雨。

No more love songs, then, I have done with such, 再没有情歌让我放声高唱,

My old skill now runs thin at each attempt, 往日的才情已经枯竭远去,

And tears are heard within the harp I touch. 我抚琴吟咏却听到泪水流淌。

——文章来源网,仅供分享学习参考 2






本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b011f7868562caaedd3383c4bb4cf7ec4afeb6cb.html