阿房宫赋原文
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
阿房宫赋 杜牧 六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊(Lí)山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水涡,矗(chù)不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁(jì)何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。 妃嫔[pín]媵(yìng)嫱(qiáng),王子皇孙,辞楼下殿,辇(niǎn)来于秦。朝歌夜弦(xián),为秦宫人。明星荧(yíng)荧(yíng),开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟(huán)也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘(lù)远听,杳(yǎo)不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不得见者三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽(piāo)掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛(chēng)玉石,金块珠砾,弃掷逦(lǐ)迤(yǐ),秦人视之,亦不甚惜。 嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱(zī)铢(zhū),用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽(chuán),多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾(yǔ)之粟(sù)粒;瓦缝参差(cēn cī ),多于周身之帛缕;直栏横槛(jiàn),多于九土之城郭;管弦呕哑(ōuyā),多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍(shù)卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土! 呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。 阿房宫:杜牧(803-852年),字牧之,号樊川,因晚年居长安城南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》二十卷传世。阿房宫,据《史记》记载,是秦始皇嫌都成咸阳原来的宫殿太小,在渭南营造的新宫,始建于秦始皇三十五年(前212年),到秦亡时尚未完工,所以没有正式命名,据说当时人因宫的前殿所在地叫阿房,就称它为阿房宫。本文写于唐敬宗宝历元年(825年),作者曾在《上知己文章启》一文中说:“宝历大起宫室,广声色,故作《阿房宫赋》。”。所以,这篇赋是借写阿房宫的兴建和毁灭,来揭露秦朝统治者因穷奢极欲而亡国的事实,并以此讽谏当时的唐敬宗。 〔六王毕〕六国灭亡了。六王,韩、赵、魏、楚、燕、齐六国的国王,即指六国。[ 毕 ] 完结,指为秦国所灭。 〔一〕统一。 〔蜀山兀,阿房出〕四川的山光秃了,阿房宫出现了。兀,山高而上平。这里形容山上树木已被砍伐净尽。出,出现,意思是建成。蜀,四川。 〔覆压三百余里〕(从渭南到咸阳)覆盖了三百多里地。这是形容宫殿楼阁接连不断,占地极广。覆压,覆盖。 〔隔离天日〕遮蔽了天日。这是形容宫殿楼阁的高大。 〔骊山北构而西折,直走咸阳〕(阿房宫)从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳(古咸阳在骊山西北)。走,趋向。 〔二川溶溶〕二川,指渭水和樊川。溶溶,河水缓流的样子。 〔廊腰缦回〕走廊宽而曲折。廊腰,连接高大建筑物的走廊,好像人的腰部,所以这样说。缦,萦绕。回,曲折。 〔檐牙高啄〕(突起的)屋檐(像鸟嘴)向上噘起。檐牙,屋檐突起,犹如牙齿。 〔各抱地势〕各随地形。这是写楼搁各随地势的高下向背而建筑的状态。 〔钩心斗角〕指宫室结构的参差错落,精巧工致。钩心,指各种建筑物都向中心区攒聚。斗角,指屋角互相对峙。现在指各自用尽心机互相排挤。 〔盘盘焉,囷囷(qūn qūn)焉,蜂房水涡〕盘旋,屈曲,像蜂房,像水涡。焉,相当于“凛然”“欣然”的“然”。楼阁依山而筑,所以说像蜂房,像水涡。盘盘,盘旋的样子。囷囷,屈曲的样子,曲折回旋的样子。 〔矗不知其几千万落〕矗立着不知它们有几千万座。矗,形容建筑物高高耸立的样子。下文“杳不知其所之也”的“杳”,用法与此相同。落,相当于“座”或者“所”。 〔长桥卧波,未云何龙〕长桥卧在水上,没有云怎么(出现了)龙?《易经》有“云从龙”的话,所以人们认为有龙就应该有云。这是用故作疑问的话,形容长桥似龙。 〔复道〕在楼阁之间架木筑成的通道。因上下都有通道,叫做复道。 〔冥迷〕分辨不清。 〔歌台暖响,春光融融〕意思是说,人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意。如同春光那样融和。融融,和乐。 〔舞殿冷袖,风雨凄凄〕意思是说,人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄冷。 〔妃嫔(pín)媵(yìng)嫱(qiáng)〕统指六国王侯的宫妃。她们各有等级(妃的等级比嫔、嫱高)。媵是陪嫁的侍女,也可成为嫔、嫱。下文的“王子皇孙”指六国王侯的女儿,孙女。 〔辞楼下殿,辇(niǎn)来于秦〕辞别(六国的)楼搁宫殿,乘辇车来到秦国。 〔明星荧荧,开妆镜也〕(光如)明星闪亮,是(宫人)打开梳妆的镜子。荧荧,明亮的样子。下文紧连的四句,句式相同。 〔涨腻〕涨起了(一层)脂膏(含有胭脂、香粉的洗脸的“脂水”)。 〔椒兰〕两种香料植物,焚烧以熏衣物。 〔辘辘远听〕车声越听越远。辘辘,车行的声音。 〔杳〕无影无声,形容声音的遥远。 〔一肌一容,尽态极妍〕任何一部分肌肤,任何一种姿容,都娇媚极了。态,指姿态的美好。妍,美丽。 〔缦立〕久立。缦,通“慢” 〔幸〕封建时代皇帝到某处,叫“幸”。妃,嫔受皇帝宠爱,叫“得幸”。 〔三十六年〕秦始皇在位共三十六年。按秦始皇二十六年(前221年)统一中国,到三十七年(前209年)死,做了十二年皇帝,这里说三十六年,是举其在位年数,形容时间长。 〔收藏〕指收藏的金玉珍宝等物。下文的“经营”“精英”也指金玉珠宝等物。 〔剽(piāo)掠其人〕从人民那里抢来。剽,抢劫,掠夺。人,民。唐避唐太宗李世民讳,改民为人。下文“人亦念其家”“六国各爱其人”“秦复爱六国之人”的“人”,与此相同。 〔倚叠〕积累。 〔鼎铛(chēng)玉石,金块珠砾〕把宝鼎看作铁锅,把美玉看作石头,把黄金看作土块,把珍珠看作石子。铛,平底的浅锅。 〔逦迤(lǐ yǐ)〕连续不断。这里有“连接着”、“到处都是”的意思。 〔锱(zī)铢(zhū)〕古代重量名,一锱等于六铢,一铢约等于后来的一两的二十四分之一。锱、铢连用,极言其细微。 〔负栋之柱〕承担栋梁的柱子。 〔磷磷〕水中石头突立的样子。这里形容突出的钉头。 〔庾(yǔ)〕露天的谷仓。 〔九土〕九州。 〔独夫〕失去人心而极端孤立的统治者。这里指秦始皇。 〔固〕顽固。 〔戍卒叫〕指陈胜、吴广起义。 〔函谷举〕刘邦于公元前206年率军先入咸阳,推翻秦朝统治,并派兵守函谷关。举,拔、攻占。 〔楚人一炬〕指项羽(楚将项燕的后代)也于公元前206年入咸阳,并焚烧秦的宫殿,大火三月不灭。〔使〕假使。 族灭〕被灭族。〔不暇〕来不及。 〔族〕作动词用,灭族,杀死合族的人。 〔使〕假使 〔递〕传递,这里指王位顺着次序传下去。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b052e9ea4afe04a1b071de21.html