《科技英语翻译》作为公选课开设的必要性 本文为陕西省教育厅科研计划资助项目(编号:11JK0400)研究成果 在大学开设《科技英语翻译》公共选修课,既能促进学生学习与基础英语的衔接,提高语言交际和使用能力,又能促进专业课的教学,提高学生的翻译能力。 标签:科技英语翻译;公选课;开设;必要性 一、引言 目前,随着学生英语水平的普遍提高及社会发展的需求,大学英语基础教学已不能全面提升学生的实际运用能力,大学英语教学开始有向专业英语教学倾斜的趋势。谈到专业英语不可避免地要提到专用英语(ESP)。ESP是由于实际对专业知识面的需要而从普通英语(General English, GE)中分离出的一个语言分支,即考虑了学生的实际工作需要。根据不同的专业内容,ESP又分为商业经济英语(English for Business and Economics, EBE)、社会学英语(English for Social Science, ESS)、科技英语( English for Science and Technology, EST)三大分支,根据这种分类方法,理工科大学英语前两年的教学属GE,而专业阅读阶段则为EST。西安科技大学属以理工科为主体的院校,在全校开设科技英语相关课程的公选课是学生所需求的,本文则谈谈开设科技英语翻译公选课的必要性。 二、科技英语翻译教学 科技英语翻译教学不同于科技英语阅读,阅读要求掌握丰富的专业词汇和较高的阅读理解力,也不同于科技英语语法,语法重在学生夯实对句子结构的理解与分析,也不同于科技英语写作,写作是学生运用所学专业知识对主题的描述与说明等,科技英语翻译教学是从词、短语、分句、长句到篇章逐渐递升的分析与理解的一项实践活动,它会强调学生对基础知识的掌握与实际运用能力的结合。 1、加深学生对词汇的了解 科技英语中专业词汇多,并且在普通英语中常用的词汇,学生并不知道这些单词的科普意义,专业词汇的讲解和掌握是教学的一个重点,在介绍单词时,要从基本词义推出引伸词义,这样可以让非英语专业学生从一个词“点”联想并掌握一个词“面”。 例如: 常用名词“power(能力、权力)”在以下句子的不同用法: (1)The electronic microscope possesses very high resolving power compared with the optical microscope. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b20e68a227c52cc58bd63186bceb19e8b9f6ec6e.html