无题相见时难原文及翻译 无题(相见时难)原文及翻译 《无题·相见时难别亦难》是一首唐代诗人李商隐以男女离别为题材的爱情诗。下面是店铺整理的无题(相见时难)原文及翻译,大家一起来看看吧。 无题(相见时难)全文阅读: 出处或作者:李商隐 相见时难别亦难,东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。 无题(相见时难)全文翻译: 见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。 女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。 对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。 无题(相见时难)对照翻译: 相见时难别亦难,东风无力百花残。 见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的`鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。 对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。 下载全文 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b372a6c09a8fcc22bcd126fff705cc1755275f2b.html