《手紙 ~拝啟 十五の君へ~》 (敬啟,這封書信給十五歲的你) 詞曲:アンジェラ·アキ 演唱:アンジェラ·アキ(安吉拉·亞紀 - Angela Aki) この手纸読んでいるあなたは (此刻 讀著這封信的你) どこで何をしているのだろう (現在在哪裡 做些什麼呢?) 十五の仆には (十五歲的我) にも话せない 悩みの种があるのです (有著無法向任何人訴說的煩惱) 未来の自分に宛てて书く手纸なら (倘若是寫給未來的自己的信) きっと素直に打ち明けられるだろう (想必一定能坦率的說出口吧) 今 负けそうで 泣きそうで (此刻 快要認輸 快要掉下淚來) 消えてしまいそうな仆は (彷彿下一秒就要消失的我) 谁の言叶を信じ歩けばいいの (該相信誰的話繼續往前走呢) ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて (只有一顆心,不斷的破碎、崩壞) 苦しい中で今を生きている (無盡的苦痛之中,我仍活在這一刻) 今を生きている (我仍活在這一刻) 拝启 (敬啟者) ありがとう (謝謝你的信) 十五のあなたに伝えたい事があるのです (我也有話 想告訴十五歲的你) 自分とは何でどこへ向かうべきか (到底自己為什么一定要向著某個目的地前行) 问い続ければ见えてくる (只要不斷追問 就能找到答案) 荒れた青春の海は厳しいけれど (波瀾萬丈的青春之海雖然險惡) 明日の岸辺へと 梦の舟よ进め (將夢之舟朝著明日的岸邊前進吧) 今 负けないで 泣かないで (此刻 快要認輸 快要掉下淚來) 消えてしまいそうな时は (彷彿下一秒就要消失的我) 自分の声を信じ歩けばいいの (只要相信自己的聲音 昂首闊步向前走就好) 眠れない夜はあるけど (大人的我 也曾有過受了傷) 大人の仆も伤ついて (而難以成眠的夜晚) 苦くて甘い今を生きている (但是,我仍活在苦澀而又甜蜜的這一刻) 人生の全てに意味があるから (人生的一切都是有意義的) 恐れずにあなたの梦を育てて (所以不要害怕 讓你的夢想成長茁壯吧) La la la la la la Keep on believing La la la la la la Keep on believing Keep on believing Keep on believing... 负けそうで 泣きそうで (此刻 好像就快輸掉 快要掉下淚來) 消えてしまいそうな仆は (彷彿下一秒就要消失的我) 谁の言叶を信じ歩けばいいの 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b4c497fd102de2bd97058806.html