Making TV Help Your Kids
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
Making TV Help Your Kids 让电视成为孩子的帮手 If you know how to use television, it can be an invaluable teaching tool for your kids. 如果你知道如何利用电视,它可以成为你教育孩子的极好教具。 We have all been warned that television is a bad influence on children-lowering their school grades. But the experts said that it can numb children’s minds or expand them. They found that youngsters who do best in school watch about ten hours of TV a week, and those who watch more or less score lower. 我们都曾有过这样的警告,电视会对孩子带来不利的影响-降低孩子的学习成绩。但是,专家认为电视可以麻木孩子的头脑,也可以发展孩子的智力。他们发现那些在学校里功课好的孩子每周看电视的时间在10个小时左右,而那些看电视多于或少于10小时的孩子考试分数会低些。 With the abundance of programs now on TV, it’s increasingly difficult to control what kids are viewing. But it can be done. Here’s how to make sure your children are benefited rather than harmed by television. 现在,随着电视节日趋丰富,要控制孩子看电视的内容越来越难了。但这并不表示不可控制。下面的内容会教给你如何让你的孩子受益于电视而不受害于电视。 1. Start monitoring early. A typical child begins watching television by age two and half. By four, he or she may be watching three or more hours a day. These early years are the time when families pass on values such as honesty, generosity, aspiration and kindness. Television may introduce different values. Realistically, you can’t preview every scene of every program. But a least familiarize yourself with those your child watched regularly. Don’t assume a program is rewarding or harmless, just because it’s labeled children’s show. 早点开始监控。一般情况下,孩子两岁半开始看电视。到4岁时,孩子每天看电视的时间在3小时或多一点。儿童的早期阶段正是家长向他们传递诚实、慷慨、志向和仁慈等人生观的时期。电视可能会传递不同的价值观念。实事求是的讲,你不可能预览每个节目的每个镜头,但你要熟悉你的孩子经常看的那些节目的内容。不要因为一个节目标记为儿童节目就认为它是有益的或无害的。 2. Set rules. You wouldn’t allow your seven-year-old child to choose his or her own dinner menus, would you? Parents are a child’s gatekeepers. They are the final authority on what can and can’t be watched. So set the TV rules and stick to them. Firstly, choose carefully where your TV is located. It should neither be in a child’s room, nor should it be near the dinner table. The best location is where parents can cast an eye on the screen from time to time. Secondly, set time limited for watching. Ten hours a week is enough for school kids. There should be a good reason to extend viewing beyond two hours in a single day, such as an after-school special or a wonderful child’s movie. Once TV rules have been established, make sure they have been understood by the whole family. Inform baby-sitters or relatives who may provide child care. 制定规则。你不会让一个7岁的孩子去选择他的晚餐菜单,是不是?父母是孩子的监护人,应该由他们决定孩子该看什么,不该看什么。因此要制订看看电视的规则并遵守规则。首先,要认真选择摆放电视的位置。电视既不应该放在孩子的房间里,也就应该放在靠近餐桌的地方。摆放电视的位置应该是是父母能够时不时瞧上一眼的地方。其次,要限制看电视的时间。对学龄儿童来说,每周10个小时的看电视时间足够了。如果想在某天把看电视的时间延长至2小时以上,要有充分的理由,比如有儿童特别节目或优秀的儿童影片。一旦规定制定了,确保全家每一个成员都要了解这一规则。包括保姆和可能帮忙带孩子的亲戚。 3. Watch TV together. Children will learn more when viewing with adults, even from kid’s show. When drawing up a schedule, seek out programs the family can enjoy together. Insist on variety. Don’t let kids overload on cartoons, game shows or sitcoms. This kind of side-by-side viewing can help you understand what the kids consider terrific or disappointing, and it can also help them distinguish between quality and junk. 和孩子一起看电视。如果成年人和孩子一起看电视,即使是儿童节目,孩子也会学到很多东西。制定时间表的时候,要找出那些全家人能一起看的节目。要坚持多样化的原则,不要让孩子过度沉迷于卡通、游戏或电视剧等节目。和孩子一起看电视有助于了解孩子喜欢什么节目,不喜欢什么节目,也有助于提高孩子的鉴别能力。 4. Tie TV to other activities. Reading and television are sometimes thought of as enemies. Yet TV can inspire interest in books and turn children into devoted readers. When a TV version of a book is scheduled, encourage your kids to read the book first, or follow up the program by having them read it afterwards. Or after viewing animals, take children to the zoo. Try to tie TV to other activities. 把电视与其他活动联系起来。阅读与看电视有时被认为是对立的。然而,电视可以激发孩子对书本的兴趣,把孩子变成忠实的读者。如果电视中预告了一个由书本改编的电视节目,可以鼓励你的孩子先读那本书,或者让孩子先看电视再看书。也可以在看过动物节目后,带孩子到动物园去。总之,要尽量把电视与其它活动联系起来。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b53049f5284ac850ac02424e.html