执子之手与子偕老的意思 《国风·邶风·击鼓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首典型的战争诗。这是一位远征异国、长期不得归家的士兵唱的一首思乡之歌。“执子之手,与子偕老”是什么意思呢?以下是小编带来的资料,希望对你有帮助。 原文 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 译文 击起战鼓咚咚响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。 跟随统领孙子仲,联合盟国陈与宋。不愿让我回卫国,致使我心忧忡忡。 何处可歇何处停?跑了战马何处寻?一路追踪何处找?不料它已入森林。 一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。 只怕你我此分离,没有缘分相会和。只怕你我此分离,无法坚定守信约。 注释 ⑴镗:鼓声。其镗,即“镗镗”。 ⑵踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。兵:武器,刀枪之类。 ⑶土国城漕:土:挖土。城:修城。国:指都城。漕:卫国的城市。 ⑷孙子仲:即公孙文仲,字子仲,邶国将领。 ⑸平:平定两国纠纷。谓救陈以调和陈宋关系。陈、宋:诸侯国名。 ⑹不我以归:是不以我归的倒装,有家不让回。 ⑺有忡:忡忡,忧虑不安的样子。 ⑻爰(yuán):哪里。丧:丧失,此处言跑失。爰居爰处?爰丧其马:哪里可以住,我的马丢在那里。 ⑼于以:在哪里。 ⑽契阔:聚散、离合的意思。契,合;阔,离。 ⑾成说(yuè):约定、成议、盟约。 ⑿于嗟:叹词。 ⒀活:借为“佸”,相会。 ⒁洵:久远。 ⒂信:守信,守约。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b773f65115fc700abb68a98271fe910ef12daecc.html