Exercise: Please translate the following underlined parts into English. 一架从昆明起飞的小飞机载着我们飞越群山,把我们带到了西双版纳自治州首府景洪。 自治州占地2,500平方公里,其中百分之五十是山林。在其620,000人口中,百分之三十是傣族。那里还有其他少数民族,他们大都住在山区里。 我们到达正好赶上参加他们的泼水节,所有的少数民族和在那里安家的汉族人都庆祝这个节日。节日延续三天,标志着傣年的新年。我们去了一个傣族村庄。大家聚结在一个露天广场上,手中都拿着小面盆。随后跳舞开始了,有六个男青年,头上系着的浅紫色丝带在脑后打个结,他们绕着圈在人群中穿行,一边舞姿优美的跳着,一边打着他们的鼓。 所有的人都参加了进来,无论是汉族人还是外国游客。村民们向干部和驻军战士泼水,他们也笑着回敬。水从四面八方欢快地飞来。不一会儿,我们浑身上下都湿透了。我真不记得我还有比这次更快乐的经历了。 We went to a Dai village. All gathered in a large open square with small basins of water in their hands. Then dancing began. Six young men, heads bound by strips of pale purple silk tied in the back, wove their way through the crowd in a large circle, dancing gracefully while beating their drums. Everybody joined in, the Hans and foreign visitors alike. Villagers splashed water over the cadres and local army men, who laughingly returned the compliment (or splashed back). Water flew merrily from all sides. In a short while we were all soaked through from head to foot. I really can’t remember when I had a more hilarious time. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/babece59f01dc281e53af075.html