2023年高中语文课内古诗文《离骚》挖空详注

时间:2024-02-02 20:36:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《离 骚》挖空详注

『释义』

太息(叹息)掩涕(掩面哭泣)兮,(为动用法,为……悲哀)民生(人生)多艰(有很多艰难)(第一人称,我)(虽然)(爱慕,崇尚)修姱(美好)鞿羁(喻指束缚、约束。鞿,马缰绳;羁,马络头)兮,(助词,无义)(早上)(谏诤,直言规劝,使人改正过错)而夕(废弃,贬黜)。既替余(因为)蕙纕(用蕙草作佩带。蕙,一种香草;纕,佩带)兮,又(加上,重复)之以揽茝采摘白芷。茝,即白芷,香草名)。亦余心之所(爱好)兮,(即使)九死(万死)其犹未悔。(怪怨)灵修(古时女子对恋人的专称。此指楚怀王)浩荡(荒唐)兮,终不察夫民心(民心,此指自己的心)。众女嫉余之蛾眉(喻女子美丽的眉毛)兮,谣诼(毁谤)谓余以善淫(喜好做淫邪的事)(本来)俗之工巧(善于取巧)兮,(违背)规矩而改(通“措”,举措)。背绳墨(木工画直线用的工具,喻准绳、准则)追曲(追求邪曲,邪佞)兮,(争着)周容(迎合讨好)(作为)(法度)(郁邑)郁邑(愁闷)侘傺(失意的样子)兮,吾独穷困(陷于困境)乎此时也。宁(突然)死以流亡(随流水消逝)兮,余不忍为此态也。鸷鸟(凶猛的鸟)之不(聚集,联合)兮,自前世而(本来)(这样)(怎么)(同“圆”)之能(相合)兮,夫(何,怎么)异道(道路不同)而相安?屈心而抑志兮,忍(责骂)(容忍)(辱骂)(同“服”,保持)清白以死直(为正道而死)兮,(本来)前圣之所(推崇,看重)

『译文』


长长的叹息掩面而泣啊,悲叹人生如此艰难不顺。我虽然爱好高洁又约束自己啊,可是早上直言谏诤晚上就被贬黜。既因为我用蕙草作佩带遭斥退啊,又加上因为我采摘芳香的白芷。这是我内心爱好的事物啊,即使万死犹且不后悔。怨恨怀王荒唐糊涂啊,始终不能明察我的心意。众美女嫉妒我的美好的眉毛啊,诽谤我喜好做淫邪放荡的事。时俗本来善于取巧啊,违背规矩改变正常的措施。违背准则而追求邪曲啊,争相把讨好迎合作为法度。抑郁烦恼我是多么失意啊,在这个时节唯独我处于困厄。宁愿突然死去随流而逝啊,我不忍心做出迎合讨好的丑态。凶猛的鸟不与众鸟聚合啊,从前代以来本来就是如此。方和圆怎么能相合啊,不同道的人何能安处?委屈内心压抑着意志啊,忍受责骂容忍着辱骂。保持清白之志为正道而死啊,本来就是前代圣贤所推崇的美德。



『释义』

(观察,选择)道之不(明察,看清)兮,延伫(长久地站立)乎吾将(通“返”)(使动用法,使……回,掉转)(自称,我)车以复路兮,(介词,趁)行迷(走入迷途)之未远。(使动用法,使……行走)余马(介词,在)兰皋(长着兰草的水边。皋,水边地)兮,(使动用法,使……奔跑)椒丘(长着椒树的山冈)(暂且)(兼词,在那里,相当于“于此”)止息。(指到朝廷做官)不入(不被接纳)(通“罹”,遭受)(责备)兮,退(指回家)将复(整理)吾初服。(裁制)芰荷(菱叶与荷叶)(作为)(上衣)兮,(连缀)芙蓉以为(下衣)不吾知(宾语前置,即“不知吾”)其亦(罢了,算了)兮,(只要)(内心)(确实)(美好)(加高)余冠之岌岌


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/bac49679dd80d4d8d15abe23482fb4daa48d1d5e.html