诗经-秦风-无衣

时间:2022-12-18 08:08:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
诗经·秦风·无衣

岂曰无衣?与子同袍1。王23兴师,修我戈矛。与子同仇! 岂曰无衣?与子同泽4。王于兴师,修我矛戟。与子偕作5 岂曰无衣?与子同裳6。王于兴师,修我甲兵。与子偕行! 注释:

1 袍:长衣。就是斗篷,白天当衣,夜里当被。 2 王:指周天子。一说指秦国国君。 3 于:语助词。兴师:起兵。 4 泽:同“襗”,贴身内衣。 5 作:起。 6 裳:下衣,战裙。 赏析:

这是一首秦地的军中战歌,大概写的是秦民奉周王之命抗击犬戎的事。全诗充满了慷慨激昂、豪迈乐观及热情互助的精神,表现出舍生忘死、英勇抗敌、保卫家园的勇气。这种精神和勇气是我们中华民族宝贵的精神财富,值得永远继承和发扬。《毛诗序》说:“《无衣》,刺用兵也。秦人刺其君好攻战,亟用兵,而不与民同欲焉。细读此诗,看不出有讽刺意味,《序》说恐不合诗意。据王先谦《诗三家义集疏》曰:“《汉书·赵充国辛庆忌传赞》:山西天水、安定、北地,处势迫近羌胡,民俗修习战备,高尚勇力鞍


马骑射。故秦诗曰:‘王于兴师,修我甲兵,与子皆行。’其风声气俗自古而然。今之歌谣慷慨,风流犹存耳。”大致概括出秦诗的特色。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/baeab0c6905f804d2b160b4e767f5acfa0c78346.html