文言文《惊弓之鸟》原文及译文

时间:2022-12-25 10:01:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
文言文《惊弓之鸟》原文及译文赏析

惊弓之鸟

异日(1)者,更羸(gēng léi)(2)与魏王处京台(3)之下,仰见飞鸟。更羸谓4魏王曰:“臣为王引5弓虚发6而下鸟7。”魏王曰:“然则8射可至此乎9?”更羸曰:“可。”有间10雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽(11)也。”王曰:“先生何以(12)知之?”对曰:“其飞徐(13)而鸣悲。飞徐者,故(14)疮痛也;鸣悲者,久失群也,故疮未息(15),而惊心未去(16)也。闻弦音引(17)而高飞,故(18疮(19)陨(20)也。”

(选自刘向《战国策·楚策四》) 阅读练习

1、下列加点词解释有误的一项是() A、臣为王引弓虚发而下(射下)鸟 B、其飞徐(缓慢)而悲鸣 C、故疮(旧伤)陨也 D、然(然而)则射可至此乎

3、下列句中加点的词意思相同的一组是() A、处京台之下/虚发而下之(下) B、虚发而下之/先生何以知之(之) C、飞徐而悲鸣/闻弦音引而高飞(而)


D、飞徐者/悲鸣者(者)

3、“惊弓之鸟”这个成语的意思是:()。用来比喻那些()的人。 参考答案 1D 2D

3、被弓箭吓怕了的鸟。受过惊吓遇到一点动静就惶恐不安的人 【注释】

1异日:往时,从前。2更羸:战国时的名射手。3京台:高台。4谓:对…说。5引:拉。6虚发:只拉弓不放箭。7下鸟:使鸟落下。(8)然则:既然如此。(9)乎:吗(10)有间:过了一会儿11孽:通“蘖”,病,孤独。12何以:就是“以何”,凭什么、怎么就。(13)徐:慢慢地,缓慢。(14)故:原来。(15未息:没长好。(16)去:消除。(17)引:展翅伸长(18)故:所以。19)括号中的“发而”两字是根据文意补充的。(20)陨:从高处坠落。

【译文】

从前,更羸与魏王在高大的台下,他们抬头看见一只飞鸟,更羸对魏王说:“我为大王表演一个拉弓虚射就能使鸟掉下来的技能。”魏王说:“射箭技术可以达到这么高的水平吗?”更羸说:“能。”过了一会儿,有一只雁子从东方飞来。更羸不用箭,拉了一下弦,大雁就从半空中掉了下来。魏王惊叹道:“(箭术)难道真的可以达到这种地步?”更羸解释说:“这是一只有伤的鸟!”魏王更纳闷了:“大雁在天空中飞,先生怎么知道它有伤?”更羸回答说:“它飞得慢,鸣声又凄厉。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/bc2a452ccd22bcd126fff705cc17552706225e32.html