【双人相声剧本搞笑】错字的双人相声剧本 甲;你说现在网上错字代字也太多了,你要是不加分析你就根本无法知道原意是什么? 乙;是有这种现象,我身边的同事也说过这事,有些代字很让人费解。 甲;费解的还好说,有些不是费解的问题,而是歪曲了原意。 乙;说来听听 甲;你象神马,木有,等都己被网民接受,但有的字就不能被接受,并且因为假如按它的字意就违背了本意。 乙;我的同事说了,那是因为跟帖时用拼音打字,时间急,用代字帖上去的。 甲;可是代字你也要审查-下能否合适,我国汉字音同,字不同。字同,音不同。音同,意不同是有讲究的,不是任凭都能使用的。 乙;是有这个理,说说都什么(神马)字给乱用了 甲;那天看了一段话里有‘好大洗工’-句,一开头我就沒懂神马意思,后来根椐前后段字意才知是好大‘喜功’还有把喜欢打成‘稀饭’募捐打成‘墓圈’妈妈打成‘麻麻’只有一句骂人的话还能被接受。 乙;是句什么话? 甲;xx的。。 - 1 - 乙;妈的, 甲;我还以为这句能被人接受,看来也不行,这两字是尼姑的尼,玛瑙的玛,如从字意上看不是骂人话 乙;可你不能对着我说,一一这话对着谁说都不行 甲;是这个理,还有把帅哥写成‘衰哥’,把美女写成‘霉女’,混蛋写成‘魂淡’,传谣写成‘船摇’,悲剧写成‘杯具’,数不胜数。 乙;类似这种状况都是故意行为,因为拼音不会拼出这种联字 甲:网上还有一段话更费解:所化向杀晃,误假肿寨掌,关关爱氖氧,捞前布用抢,我到现在也没弄明白是什么意思 乙:这也是故意行为,用同音字表现自身意,泄泄私愤而已,也不是什么高尚形为 甲;这种不高尚行为二十多年前就有人干过,己不是现在的专利 乙;是‘神马’事? 甲;那是电視影諜刚普及的时候,曾-度影响到电影院的门票收入,因为盗版諜片总在你电影还沒上影时就先出来了,加上当时也没有‘神马’好影片,很少有人看电影,最创记录的是我县电影院有-天中午,午场因为天气下雨只卖了四张票,还是两对情人为躲雨才买的票,最终影院要给她们退票,因为没法给四个人放影,它电费都不够,可四人都不同意退票,说:电影你就不用放了,我们自己会演,你只要不来查票就行了,还有散场时铃声就不要了,勉得我们受 - 2 - 到惊吓。 乙;还有附加条件哪,散场铃声对这四个人是有点恐怖的,这事你怎么知道的这么淸楚? 甲;因为我就是其中的-对。 乙;你说你丢不丢脸,还好意思在这说。 甲;这还算丢脸,丢脸的还在后面那。 乙;什么状况? - 3 - 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/bcb6f068551252d380eb6294dd88d0d233d43c30.html