《燕子》节选自著名作家郑振铎的散文《海燕》,现已成为小学教本中的经典文章,原浙教版、上海版、人教版等皆选用过此文。本人也多次上过《燕子》,但今年捧书朗读,却总感觉很不是味儿,似乎缺少了原来那种行云流水的飘逸感。 对照作家郑振铎原文及原浙教版改编文章,发现人教版教材又作了较大的改动。但我认为有几处修改似有不妥: 一、教材中唧唧地叫着,有的由这边的稻田上,一转眼飞到了那边的柳树下边。而原文唧的一声,已由这边的稻田上,飞到了那边的高柳之下了。 理由:原文语言精炼,动感十足,燕子飞行时的轻灵敏捷淋漓展现;而教材中的语句则略显拖沓冗长,读起来缺少了一种节奏感和韵律感,缺少了那种声犹在,燕已飞的时空想象感,特别是最后的边字,读时非常拗口,窃以为纯属多余。 二、教材中就看到波纹一圈一圈地荡漾开去。而原文中那小圆晕便一圈一圈的荡漾了开去。 理由:原文中的小圆晕不仅写出了波纹的细小,突出了燕子沾水那瞬间时的.轻盈迅捷,还真实地再现了在阳光照耀下波光粼粼的绚丽色彩。而教材中的波纹则缺少了这种如幻的色彩美感。 三、教材中多么像五线谱啊!停着的燕子成了音符,谱成了一支正待演奏的春天的赞歌。而原文没有此句,但袁微子老先生改编的原浙江版教材中是这多么像正待演奏的曲谱啊! 理由:袁老先生改编的原教材中用一个比喻句像正待演奏的曲谱描绘出了燕子停于电线的动人形象,与原文清俊秀丽,真率质朴、简洁明了的语言相融和,而本教材连用两个比喻,以我的理解,后一个比喻只是前一个比喻的诠释补充,不仅给人拖泥带水之感,而且文中明确指出谱成了一支正待演奏的春天的赞歌,减弱了文学作品的想象空间,束缚了学生自由想象的余地。 本教材做如此大的改动,我想编者无非是让文章变的浅显易懂,适合三年级学生的阅读。但浅显不等同于浅俗,易懂不等同于平庸。读本教材的《燕子》,总有腰斩经典、削足适履之感! 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/bd262aa1de3383c4bb4cf7ec4afe04a1b071b005.html