老马识途文言文及其翻译 原文 管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎? 注释 管仲、隰 xí朋:都是春秋时期辅佐齐桓公的大臣。 孤竹:商、周时期的`一个小国家。 反:通“返”,返回。 放:放开,解脱羁绊让老马自己随便走。 遂:最终,终于。 得道:找到道路。 不难:不以为难,意思是愿意。 译文 春秋时代,有一次,管仲和隰朋跟随齐桓公出征孤竹国,春天去,冬天回,归途中迷失了道路。管仲说:“可以让老马发挥作用了。”于是让几匹老马在前面走,队伍跟在后面,终于找到了道路。走在山里,队伍找不到水喝。隰朋说:“蚂蚁冬天住在山南, 夏天住在山北,只要顺着蚂蚁窝向下挖就会找到水源。”果然挖到了水。 像管仲这样能干、隰朋这样聪明的人,也知道要向老马和蚂蚁学习,但现在有许多人,不知道自己知识浅薄,却不愿向学习聪明人的知识,不也是错得很厉害吗? 感谢您的阅读,祝您生活愉快。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/bdce7a2bacf8941ea76e58fafab069dc512247cb.html