题小松古诗原文及翻译

时间:2023-10-11 00:30:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
题小松

【作者】李商隐 【朝代】

怜君孤秀植庭中,细叶轻阴满座风。 桃李盛时虽寂寞,雪霜多后始青葱。 一年几变枯荣事,百尺方资柱石功。 为谢西园车马客,定悲摇落尽成空。

译文

我喜爱这庭院中孤傲秀拔的小松,枝叶细小树荫轻淡带来满座清风。 桃李争芳吐艳时你虽然默默无闻,但霜雪降下后却生长得郁郁葱葱。 随着季节生长枯萎,待到它长成百尺苍松之时,即可成就其栋梁之功了。

告诉乘车去西园游赏的人们,等到雪飞霜落的季节,百花纷纷凋零,你们将感到悲哀失望了。 注释

孤秀:孤傲秀拔。

轻阴:指松树覆盖下的树荫。

盛时:这里是指春天桃花和李花盛开的时候。 青葱:形容松树充满了生命活力的长势。

一年几变:指非常绿植物的生态和长势随着季节的变化而变化。枯:指草木之花凋谢,草木枯萎。荣:指草木开花。

百尺:形容高大,是就小松将来的发展而言。方资:正可用作。柱石功:栋梁之材的功用。

为谢:因为这个原因而相告。谢,是告诉、相告的意思。西园:泛指一般园林。车马客:指乘车马去西园游赏的人们。 摇落:凋谢,衰败。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c316ad79de36a32d7375a417866fb84ae55cc350.html