《念奴娇·赤壁怀古》原文和注释 《念奴娇·赤壁怀古》原文和注释 原文: 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少好汉. 遐想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生青丝。人生如梦,一樽还酹江月。 译文: 长江朝东流去,千百年来,一切才华横溢的英雄好汉,都被长江滚滚的波涛冲刷掉了。那旧阵营的西边,人们说:那是三国时周郎大破曹兵的赤壁。峻峭不平的石壁刺进天空,惊人的巨浪拍打着江岸,卷起千堆雪似的层层浪花。祖国的江山啊,那一时期该有多少英雄好汉! 遐想当年周公瑾,小乔刚刚嫁了过来,周公瑾姿势雄峻。 手里拿着羽毛扇,头上戴着青丝帛的.头巾,谈笑之间,曹操的很多战船在浓烟烈火中烧成灰烬。神游于故国〔三国〕战场,该笑我太多愁伤感了,致使过早地生出青丝。人的终身就象做了一场大梦,仍是把一杯酒献给江上的明月,和我同饮共醉吧! 注释: 1.纶巾:以青丝做成的头巾 2.酹:〔古人祭拜〕以酒浇在地上祭拜。这儿指洒酒酬月,寄予自己的爱情。以酒洒地,是向鬼神敬酒的方法。 3.遐想:远想。 4.小乔:乔玄的小女儿,嫁给了周瑜为妻。 5.羽扇纶巾:手摇羽扇,头戴纶巾。这是古代儒将的装束,词中描述周瑜沉着娴雅。 6.樯橹:船上的桅杆和橹。这儿代指曹操的水军战船。强壮的敌人,又作强虏狂虏。 7.故国:这儿指旧地,当年的赤壁战场。指古战场。 1 / 2 8.青丝:斑白的头发。 9.尊:通樽,酒杯。 10.大江:长江。 11.淘:冲刷。 12.故垒:黄州陈旧的城堡,估测可能是古战场的遗迹。曩昔遗留下来的阵营。 13.周郎:周瑜,字公瑾,为吴建威中郎将,时年24岁,吴中皆呼为周郎。 14.雪:比方浪花。 15.穿空:刺进天空,又作崩云。 16.英发:帅气焕发。 2 / 2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c34f8c370708763231126edb6f1aff00bfd570a3.html