在日本,如何答复别人的道歉

时间:2022-05-01 16:52:23 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
在日本,如何答复别人的道歉

いや、かまいません。 不,没关系。

いいえ、いいんですよ。 不,没有关系。

そんなにお気を使わないでください。 请不必那么介意。

どういたしまして。 哪里,没关系。

いやいや、どうもご丁寧に。 不,您太客气了。

いや、何でもありません。 算不了什么。

どんでもありません。 没怎么样。

いや、大丈夫です。 不,没事。

お詫びには及びません。 用不着道歉。

10 いいえ、こちらこそ。 哪里哪里,我也不好意思。

11 どうか、お気になさらないで。 请不要放在心上。

12 こちらこそお詫びしなければ。 我也应该道歉。

13 ならないんですよ。 我不介意。

14 どうぞご心配なさらないで。 请不必挂心。

15 いや、気にしなくてもいい。 没事,不要放在心上。

16 いや、心配しなくてもいいよ。 没事,不必担心。

17 そんな、かまわないんですよ。 不要紧。

18 まあ、今日のところは許してあげるわ。 好,今天就暂且原谅你。

単語

かまう「構う」/(自他五)(不)介意,(没有)关系 きをつかう「気を使う」/在意,介意

ていねい「丁寧」/(名,形动)很有礼貌,恭恭敬敬


だいじょうぶ「大丈夫」/(形动)不要紧,没问题 きになる「気になる」/担心,牵挂




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c57bcc0ef12d2af90242e683.html