《【中西方谚语对照】日语成语谚语中日对照》 摘要:in hand is worth two in the bush,in need is a friend indeed,for an eye and a tooth for a tooth 中西諺語不盡相同,但仍在許多不約而同的背景下,形成了相同的諺語。下面是小编整理的中西方谚语对照,感兴趣的过来看看吧。 1. 惡有惡報 A bad penny always comes back 2. 劣工尤器 A bad workman quarrels with his tools= A bad workman always blames his tools= A bad shearer never had a good sickle 3. 一鳥在手勝於二鳥在林 A bird in hand is worth two in the bush 4. 一朝被蛇咬,十年怕草繩 A burnt child dreads the fire 5. 吉人天相 A cat has nine lives 6. 君王卿相於我何 A cat may look at a king 7. 知足常樂 A contented mind is a perpetual feast 8. 急不暇擇;作最後的絕望掙扎 A drowning man will catch as a straw 9. 肯認錯是改過的一半 A fault confessed is half redressed 10.患難之友乃為真友 A friend in need is a friend indeed 11.失友易,得友難A friend is not so soon gotten as lost 12.博藝無所精;樣樣通,樣樣鬆 A Jack (=man) of all trades is master of none 13.江山易改,本性難移 A (=The) leopard cannot change his spots 14.一知半解最危險 A little learning is a dangerous thing 15.小人易怒 A little pot is soon hot 16.觀其友,知其人 A man is known by the company he keeps . 17.人之將死,其言也善 A man speaks well when his clock strikes 18.大錯小錯終歸是錯;死裡逃生和輕易脫逃結果相同 A miss is as good as a mile 19.新官上任三把火 A new broom sweeps clean 20.省一文則賺一文 A penny saved is a penny earned 1.滾石不生苔;轉業不聚財 A rolling stone gathers no moss 2.玫瑰化做其他名稱依然芳香(本質不變) A rose by any other name would smell as sweet (as a rose) 3.和言足以息怒;柔足以克剛 A soft answer turns away wrath 4.健全的頭腦寓於健全的身體 A sound mind is in a sound body 5.及時行事,事半功倍 A stitch in time saves nine 6.心急水不沸(等待的時間特別長) A watched pot never boils 7.一言既出,駟馬難追 A word spoken is past recalling 8.小別勝新婚 Absence makes the heart grow fonder 9.坐而言不如起而行 Actions speak louder than words 10.忠言逆耳 Advice when most needed is least heeded 11.否極泰來 After a storm comes a calm 12.天下無不散的筵席;花無百日紅 All good things must come to an end 13.戀愛與戰爭可不擇手段 All is fair in love and war 14.結果佳者方佳;善終為善 All is well that ends well (all that = what) 15.人的天性皆欲求知 All men naturally desire to know 1.條條大路通羅馬 All roads lead to Rome . 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c75a7d88148884868762caaedd3383c4ba4cb464.html