赵某误子文言文阅读题及答案

时间:2023-03-15 14:03:21 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
赵某误子文言文阅读题及答案

《赵某误子》是一篇文言文章,文章通过吴国有个姓赵的人家放纵儿子们,最后沦落乞讨、偷盗、饿倒的故事。下面是店铺收集整理关于《赵某误子》阅读题目及其参考答案以供大家参考学习。 《赵某误子》阅读原文

赵某者,吴人也。家富多藏,有子三。三子皆不学无术,恃父多金,朝夕挥霍,不务正业。有一叟相劝,曰:“尔之子,俱游手好闲,一旦尔殁,将何以自食?当戒之从学,而后自立。”赵某勿之听,恣子放荡。寻赵氏卒,其子益挥霍无度。未久,资财尽。三子者,或乞食于街市,或盗窃于邻人,或饿仆于路侧。人曰:“此乃自食恶果也!” 然岂非其父之计短也! 《赵某误子》阅读题目

(1)解释下列句中加点的词。(2) ①寻赵氏卒( )②或乞食于街市( )

(2)下面句中加点的“其”字与“其子益挥霍无度”中的“其”字用法相同的一项是:( )(2)

A.必先苦其心志 B.其如土石何 C.其真无马焉 D.其一犬坐于前 (3)用现代汉语翻译下面句子。(2) 一旦尔逝,将何以自食其力?

(4)“三子”的错误是什么?父亲的错误是什么?(3) 《赵某误子》阅读答案

(1)①不久②有的人 (2)A

(3)一旦你死了,(他们)将凭什么自己养活自己呢? (4)儿子:恃父多金,朝夕挥霍,不务正业 父亲:恣子放荡 《赵某误子》阅读译文

吴国有个姓赵的人,家里很富有,有很多收藏品。他的儿子们仗


着父亲有钱就每日挥霍不务正业。有一位老人好意劝导他说:“你的儿子们都游手好闲,一旦你死去,他们怎们能靠自己的力量生活?应当让他们学习本事,然后才能有本事独立生活。”姓赵的人不听劝告,继续放纵儿子们。等到赵某死去以后,他的儿子们依旧挥霍无度。不久,资产都被挥霍空了,三个儿子有的在街市中乞讨,有的偷邻居的东西,有的饿死在路边。人们都说:“这是自做自受!”然而这难道不是他们父亲的错误吗! 《赵某误子》原文注释

恃:shì <动> 依靠;凭借。 《论积贮疏》:“故其畜积足恃。” 恣:zì <动> 听任;任凭。 《触龙说赵太后》:“恣君之所使之。” 俱:<>;;皆。 《祭十二郎文》:“吾与汝俱少年。” 寻:<>不久[3] 《桃花源记》:“未果,寻病终.”

或:<>有的;有的人;有的事 。《寡人之于国也》:“或百步而后止。”

仆:<>向前倒下。 《游褒禅山记》:“距洞百余步,有碑仆道。”

.乃:<>表判断,是。 《赤壁之战》:“若事之不济,此乃天也。”

戒:<>同“诫”,告诫;劝诫 。《冯婉贞》:“三保戒团众装药实弹,毋亡发。”

叟:年老的男人 殁:去世

当:<>应当;应该。 《陈情表》:“臣生当陨首,死当结草。” 弗:<>表否定,相当于“不” 《送东阳马生序》:“手指不可屈伸,弗之怠。”

益:<>增加,与“损”相对 《出师表》:“至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。”

岂:难道。

计:<>计谋;计策。 《赤壁之战》:“愿早定大计,莫用众人之议也。”


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c7b6696bf76527d3240c844769eae009581ba228.html