七言律诗:薛逢《宫词》原文翻译及赏析

时间:2023-01-07 02:14:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


七言律诗:薛逢《宫词》原文翻译及赏析

唐代:薛逢

十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。 锁衔金兽连环冷,水滴铜龙昼漏长。 云髻罢梳还对镜,罗衣欲换更添香。 遥窥正殿帘开处,袍袴宫人扫御床。 韵译

大清早,宫妃们在十二楼装扮梳妆; 登上望仙楼台,希望着临幸的君王。 兽形门环紧锁宫门,内心非常凄怆; 铜龙漏斗越滴越慢,坐待更觉日长。 发髻梳理完毕,还要对镜反复打量, 重换一件罗衣,留意加熏一些香料。 远远观察,正殿闪动人影启开珠帘; 观察短袍绣裤宫女,正在清扫御床。 解释

1、十二楼:指一清早宫人就在梳妆以待幸。 2、望仙楼:意谓望君如望仙。




3、水滴铜龙昼漏长:指铜壶滴漏,古时计时仪器。 4、袍袴宫人:指穿着衣袴的宫女。 赏析

宫怨是唐诗中屡见的题材。薛逢的这首《宫词》,从望幸着笔,刻画了宫妃企望君王恩幸而不行得的怨恨心理,情致委婉,有其独特风格。 诗的首联,即点明人物身份和全诗主旨:“十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。“十二楼”“望仙楼”皆指宫妃的住处。《史记·封禅书》记,方士言“黄帝时为五城十二楼,以候神人于执期”;又,《旧唐书·武宗本纪》记,“会昌五年作望仙楼于神策军”。诗中用“十二楼”“望仙楼”代指宫妃的住宅,非实指,是取其“候神”“望仙”的涵义。这两句是说,宫妃们在宫楼之上,一大早就着意梳妆装扮,象希望神仙降落一样企首翘望着君王的恩幸。

颔联通过对四周环境的渲染,衬托望幸之人内心的清冷、孤独:“锁衔金兽连环冷,水滴铜龙昼漏长。”这两句说,宫门上那兽形门环被紧紧锁住,那龙纹漏壶水滴声声。上句“冷”字,既写出铜质门环之冰凉,又显出深宫紧闭之冷寂,衬托出宫妃心情的凄冷。下句“长”字,通过宫妃对漏壶中没完没了的滴水声的独特感受,刻画出她昼长难耐的孤寂无聊的心境。 颈联通过宫妃的着意装饰装扮,进一步刻画她百无聊赖的心理。“云髻罢梳还对镜,罗衣欲换更添香”是说刚刚梳罢那浓密如云的发髻,又对着镜子打量,惟恐有什么不妥贴之处;想再换一件新艳的罗衣,又给


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ca167b7f1dd9ad51f01dc281e53a580216fc5068.html