《欲食半饼喻》原文及译文 《欲食半饼喻》原文及翻译 《百喻经》寓言故事 原文 譬如有人,因其饥故,食七枚煎饼。食六枚半已,便得饱满,其人恚悔(嗔恙),以手自打,而作是言:“我今饱足,由此半饼。然前六饼,唐自捐弃,设知半饼能充足者,应先食之。” 译文 比如说有一个人,因为他肚子饿的缘故,买了七块饼吃。当吃到六块半饼时停止了,就觉得已经吃饱。他责怪自己有病,用手打了自己,却说:“我现在饱了,是因为吃了这半个饼,前面的六个饼都白白浪费了!假如知道这半个饼能吃饱,就应该先吃的。 原典 譬如有人,因其饥故,食七枚煎饼。食六枚半已,便得饱满,其人恚悔①(嗔恚)⑥,以手自打,而作是言:「我今饱足,由此半饼。然前六饼,唐②自捐弃,设知半饼能充足者,应先食之。」 世间之人,亦复如是。从本以来,常无有乐,然其痴倒,横生乐想。如彼痴人於半番饼生於饱想。世人无知,以富贵为乐。夫富贵者,求时甚苦,既获得#from 本文来自九象,全国最大的免费范文网 end#已,守护亦苦,后还失之,忧念复苦。於三时中,都无有乐,犹如衣食,遮故名乐,於辛苦中,横生乐想。诸佛说言:「三界无安,皆是大苦。」凡夫倒惑,横生乐想。 注释 1.恚悔(嗔恙【chēn yàng】):恚,忿怒而懊悔 ;责怪自己有病 2.唐:空,徒然 3.故:原因 4.已:停止,完毕 5.嗔恙:责怪自己有病 6.设:假如,如果 7.譬:假如 8.足:吃饱 9.便:就 10.是:这(是) 11.今:现在 12.已:停止 13.捐弃:浪费 14.设:假如 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/cc418e42bb4ae45c3b3567ec102de2bd9605ded2.html