文言文《铁杵磨针》原文及翻译

时间:2022-10-08 23:00:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
文言文《铁杵磨针》原文及翻译

文言文《铁杵磨针》原文及翻译

只要肯坚持,铁杵也能磨成针,下面小编为大家带来了文言文《铁杵磨针》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。 译文及注释 译文

磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的`时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。 注释

眉州:地名,今四川省眉山一带。 世传:世世代代相传。 成:完成。 去:离开。 逢:碰上。 媪:妇女的统称。 方:正在。

铁杵;铁棍,铁棒.,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒. 欲:想要. 感:被......感动. 还:回去.

之:代词,指代老妇人在做的事。 卒业:完成学业。 今:现在 氏:姓…的人。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/cca2c9ebfa0f76c66137ee06eff9aef8941e48de.html