古诗欧阳询观古碑翻译赏析

时间:2022-04-12 14:18:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗欧阳询观古碑翻译赏析

文言文《欧阳询观古碑》选自高中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】

唐欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久而去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。 【注释】 1尝:曾经。 2行:赶路。 3书:写。 4驻:停留。 5良久:许久。 6去:离开。 7复:再。

8反:通“返”,返回 9伫立:长时间地站立。 10及:等到。 11乃:就。

12布:摊开;铺开。(名词作动词) 13裘:皮衣; 皮草 14因:于是。 15宿:过夜。

1


16三日:泛指多日。 17方:才。 【翻译】

唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑。原来是晋代著名书法家索靖书写的,他驻马浏览,看了很久后离开。他走orG离古碑几百步又返回来,下了马站在碑前观察,等到疲乏,又铺开皮衣坐下来观察,竟然守在碑前三天三夜方才离去。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ccc68cb96d1aff00bed5b9f3f90f76c660374c66.html