古诗浣溪沙·访旧伤离欲断魂翻译赏析 《浣溪沙·访旧伤离欲断魂》作者为唐朝诗人李珣。其古诗全文如下: 访旧伤离欲断魂,无因重见玉楼人,六街微雨镂香尘。 早为不逢巫峡梦,那堪虚度锦江春,遇花倾酒莫辞频。 【前言】 《浣溪沙·访旧伤离欲断魂》是五代十国时期词人李珣的作品。这首词抒发了男主人公怀想玉楼美人的遗憾、伤感之情。 【注释】 ⑴无因——没有机缘。玉楼人——华丽楼阁中的美人。 ⑵六街——泛指繁华的闹市。唐代长安城中左右有六条大街。司空图《省试》:“闲系长安千匹马,今朝似灭六街尘。”镂香尘——意思是雨洒在落花铺遍的地上。香尘:据《拾遗记》载:石季伦屑沉水之香如尘末,布象床上,使所爱者践之,无迹者赐以真珠。 ⑶“早为”二句——意思是:本来就因没有逢到巫山神女那样的艳事而遗憾,更兼目前又虚度了锦江美好的春色。巫峡梦:一作“巫山梦”。宋玉《高唐赋序》:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观。其上独有云气,崒兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:‘此何气也?’玉对曰:‘所谓朝云者也。’王曰:‘何谓朝云?’玉曰:‘昔者先王游于高唐,怠而昼寝。梦见一妇人曰:妾巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席。王因而幸之。去而辞曰:妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’”所以,后人常用“巫山”来表示男女欢合,有时也用“高唐”、“云雨”、“阳台”等,表示这一意思。锦江:在今四川省成都平原,传说古人织锦濯其中, 1 较他水鲜明。因此江经成都,三国蜀汉时管理织锦之官驻此,故成都又名“锦官城”,简称“锦城”。锦城、锦江,春景格外娇媚。杜甫《登楼》诗:“锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。” 【翻译】 无。 【赏析】 这首词抒发了男子对女子的一往深情。上片“访旧伤离”笼罩全篇,然不写旧日钟情与离恨,只重笔描写“无因重见玉楼人”的遗憾、伤感,且将这种情感融于“六街微雨缕香尘”的茫然景象之中,极为缠绵凄恻。下片“早为”、“那堪”,自然呼应,进一步表达对玉楼美人的怀想。结尾一句,在颓丧语中寄托着无可奈何的一片真情。 ---来源网络整理,仅供参考 2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/cd2cbf7969d97f192279168884868762caaebbd9.html