两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。 我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。 ——李白《山中与幽人对酌》 我每与人说及此诗,总是说前两句便如儿戏,全仗后两句振起,乃使全诗风格清雅,不堕入俳谐戏谑之中。此诗转得最有力的是第三句,而这第三句,几乎全用渊明的话: 潜假设先醉,便语客:“我醉欲眠,卿可去。〞其真率如此。(沈约《宋书·隐逸传》) “我醉欲眠卿可去〞——这不是陶渊明的诗(那时七言尚不流行,渊明无七言诗),而是他随意说出的一句醉话。这话在境界上便是诗,更奇特的是在音律上与后代讲究平仄的近体诗亦暗合——我醉欲眠卿可去:仄仄仄平平仄仄——难怪太白改都不改(“且〞字或许未必是刻意改动的,而是李白记这话记得不十分准确),拿来就入了自己的七绝,全诗因之而活。 太白用渊明语意诗意尚不止此。宋代吴曾《能改斋漫录》中说,有些诗人一个意思用了两回,比方: 太白“举杯邀明月,对影成三人。〞又云:“独酌劝孤影。〞此意亦两用也。然太白本取渊明“挥杯劝孤影〞之句。 也就是李白偷了渊明“挥杯劝孤影〞这一句的意思,还改头换面用了两次,可见太白对这句欣赏的程度了。而明代王圻《稗史》中那么说李白不止这句用渊明的,还有另一句: 陶云:“但得琴中趣,何劳弦上声。〞而李云:“但得酒中趣,勿为醒者传。〞 虽然陶是说谈琴(见本书《何劳弦上声》章),李是说饮酒,但思路全是因袭渊明。也许正是因为李白这样爱用渊明的语意,清代马位《秋窗随笔》中就说:“二公(按,指陶渊明与李白)风流孤迈,一种旷世独立之致,异代同情。〞这话说得很漂亮,但稍一深究,就会发现这话和陆九渊说“李白、杜甫、陶渊明,皆有志于吾道〞,同一莫名其妙!(见本书《道丧向千载》章)渊明、太白,大概除了喝酒,就没有什么相似之处了。当然,除了诗仙李白抄渊明,诗圣杜甫也抄过一句。陶渊明说:“酒能消百虑。〞(《九日闲居》)杜子美说:“一酌散千忧。〞(《落日》) 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/cdb5a1e1e309581b6bd97f19227916888486b9af.html