经典英语短文阅读带翻译:郑人买鞋 郑国,有个人想去城里买一双新鞋子。 Before leaving home, he measured his foot with a piece of straw for size. After he arrived at the town and entered a shoe shop, he put his hand into his pocket only to find that in his haste he had left the measurement at home. Thereupon, he turned round and started for home. But when he rushed back to the shoeshop with the measurement, the shop had closed. As a result, he had suanwenw.com busied himself for nothing. 他离家前先用一根稻草量了自己的脚,把他当作尺码。他到了城里,走进鞋店,伸手摸口袋,从发觉由于急着赶路,把尺码忘在家里了。于是,他转身就往家里跑。可是等他拿着尺码赶回鞋店的时候,店已经关门了。结果,他白忙了一阵子,还是没有买到鞋子。 Later, someone asked him:” Were you buying shoes for yourself or for others? ” 后来,有人问他:“你是给自己买鞋,还是给别人买鞋?” He answered:” For myself.” 他答复说:“是给我自己。 Someone else asked him:” Don’t you have your feet on yourself? You need only to Try on shoes with your feet to get the right size. Why did you go back home to fetch the measurement? “ 别人又问他:“脚不是长在你自己身上吗?只要用你的脚去试试鞋子的大小,不就可以了吗?为什么还要回家去拿尺码呢?“ The man of Zheng insisted:” I would rather trust the measurement than my own feet.” 那个郑国人坚持说:“我宁愿信任尺码,也不信任自己的脚。“ 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/cf218fd24593daef5ef7ba0d4a7302768e996ffd.html