关于蒙语的学习方法

时间:2023-04-06 01:50:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
The so-called fate actually depends on oneself.(页眉可删)



关于蒙语的学习方法





学蒙语

落日苍茫牛羊归圈。

夏秋之季,入圈的牛羊必先饮水。据说,此时牧归的羊若不饮水,难以度过严寒的冬季。阿角帮着主人从井中提水。 公社干部们坐在草地上, 和牧民们谈着冬季储存饲料计划,他们抑扬顿挫的蒙语会话,强烈地吸引着阿角的好奇心,身旁的大叔热情地为阿角做着翻译。

谈吐间啊角心血来潮,突然发问:“大叔,蒙语水井咋说?” “水井就是北京人说的胡同,两者发音相同,原义也相同。 “为什么?”阿角总爱刨根问底。

“原来蒙古人逐水而居,一口井就是一个自然居住单位,叫忽勒洞(胡同),据说是大元时期流传下来的规矩呢。” 不想水井还有这般学问呢,阿角照着大叔的示范不停地练习着蒙语发音。


民兵连长见到阿角口中念念有词,叫住他:“阿角你说个甚哩?”

“水井,刚学的蒙语呀!”语音未落,引起周围的牧民们一阵哄然大笑。阿角莫名其妙又照说了一遍,大家笑得更加厉害了,有的人甚至笑出了眼泪。

阿角央求身旁的人,问,“他们为什么笑呢?”大伙都掩口不作答。

无奈,阿角求助稍远一点坐着的'牧羊娃。牧羊娃凑近阿角耳边,轻声说出了事情的原委来,立时令阿角羞得无地自容,连跳井的心思都有了。

原来阿角把“忽勒洞”的开口音读成了“霍”。无意间涉及了男士的隐私器官。

选自70年《草原日记》 金永 附:

如梦令 《观那达慕赛马》 抖擞宝驹神骥, 马走草原霹雳。 叱咤扫残云,


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d1b16eecb72acfc789eb172ded630b1c58ee9b32.html