长相思古诗的注释和译文

时间:2023-12-06 15:32:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
纳兰性德《长相思》古诗注释及译文

长相思 (清)纳兰性德

山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。 风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。 【注释】

1.程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。 2.榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。 3.那畔:即山海关的另一边,指身处关外。 4.帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。

5.更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即整夜风雪交加。

6.聒(guō:声音嘈杂,这里指风雪声。 7.故园:故乡,这里指北京。 8.此声:指风雪交加的声音。 【译文】

跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。

帐篷外风声不断,雪花不住,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d27f586b17791711cc7931b765ce0508763275ba.html