《狂人日记》四篇译文中中国特色词语翻译的对比研究

时间:2023-01-15 11:33:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。




作者:朱旭罡

作者机构:华中科技大学外国语学院英语 出版物刊名:英语广场:学术研究 页码:39-40

年卷期:2018 8

主题词:《狂人日记》;中国特色词语;译本比较



摘要:《狂人日记》这部小说在全世界都享有盛誉,也被翻译成了多个译本。本文选取了四个不同的译本,通过对其中具有中国特色词语翻译的对比,发现中国译者在翻译这些词语上要优于外国译者,能够更切合原意地反映中国文化,且后来的翻译者在质量上也有所提高。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d3478beb7b563c1ec5da50e2524de518974bd38c.html