日语口语资料:每日一句 (50)【2】 5.本来就是两个世界的人,感觉只是勉强在一起。 【原句】もともと遠い2人だったのに、無理やり一緒にいただけの気がする。 【读音】もともととおいふたりだったのに、むりやりいっしょにいただけのきがする。 【解说】~気がする。表示“有什么样的感觉。”“觉得……”。 6.你一定能够成为不亚于你父亲的好演员。 【原句】あなたはきっといつかお父さんに負けない俳優さんになれる。 【读音】あなたはきっといつかおとうさんにまけないはいゆうさんになれる。 【解说】負ける:劣る。劣、次、亚、不如、不及。 常用“~に負けない。”表示“不亚于……” 例:彼はまだまだ若いものには負けない。 7.开始做总比什么也不做好。 【原句】何もしないより、何でもいいから始めたほうがいいかもしれない。 【读音】なにもしないより、なんでもいいからはじめたほうがいいかもしれない。 【解说】~より~ほうがいい。表示“和~比起来,~比较好。” 这是在《悠长假期》里,关于是否去工作的一句话。比起待业在家,还是不挑不捡先做点什么比较好。 日语口语 日语知识点:日语(日本语:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,罗马音nippon go),简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。 日文书写 日本店铺https://riben.友情提醒,点击日本店铺考试频道可以访问《每日一句 (50) 》的相关学习内容。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d38fd2a9ef3a87c24028915f804d2b160b4e86fe.html