文天祥过零丁洋的诗鉴赏 《过零丁洋》原文: 辛苦遭逢起一经干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死留取丹心照汗青。 《过零丁洋》译文: 回想我早年由科举入仕历尽辛苦如今战火消歇已熬过了四个年头。 国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。 惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。 人生自古以来有谁能够长生不死我要留一片爱国的丹心映照史册。 《过零丁洋》创作背景: 这首诗见于文天祥《文山先生全集》当作于公元1279年(宋祥兴二年)。公元1278年(宋祥兴元年)文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘押到船上次年过零丁洋时作此诗。随后又被押解至崖山张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人文天祥不从出示此诗以明志。 第 1 页 共 3 页 《过零丁洋》赏析: 南宋末年文天祥在潮州与元军作战被俘途经零汀洋时元军逼迫他招降坚守崖山的宋军他写下了这首诗。诗人以诗明志表现出视死如归的高风亮节和大义凛然的英雄气概。 辛苦遭逢起一经干戈寥落四周星。诗人回顾自己的仕途和征战的经历:因科举而蒙朝廷重用在荒凉冷落的战争环境中已经度过了四个春秋。干戈寥落在此亦指宋元间的战事已经接近尾声南宋几近灭亡。山河破碎风飘絮身世沉浮雨打萍。破碎的山河犹如风中飘絮动荡不安的一生就像雨打浮萍。国家的灾难、个人的坎坷浓缩在这两个比喻句中意思是国家和个人的命运都已经难以挽回。惶恐滩头说惶恐零丁洋里叹零丁。在曾经兵败的惶恐滩头诗人也曾为自己的命运惶恐忧虑而今途经零丁洋又怎能不感叹自己的孤苦伶仃无力挽救国家。人生自古谁无死留取丹青照汗青!自古以来人世间谁能免于一死只求留下一颗赤胆忠心永远照耀在史册上。此句慷慨陈词直抒胸中正气表现出舍生取义、视死如归的坚定信念和昂扬斗志因此成为千古流传的名句。 这是一首永垂千古的述志诗。诗的开头回顾身世。意在暗示自己是久经磨炼无论什么艰难困苦都无所畏惧。接着追述战斗生涯:在荒凉冷落的战争环境里我度过了四年。把个人命运和国家兴亡联系在一起了。三四句承上从国家和个人两个方面继续抒写事态的发展和深沉的忧愤。这一联对仗工整比喻贴切真实反映了当时的社会现实和诗人的遭遇。国家民族的灾难个人坎坷的经历第 2 页 共 3 页 万般痛苦煎熬着诗人的情怀使其言辞倍增凄楚。五六句喟叹更深以遭遇中的典型事件再度展示诗人因国家覆灭和己遭危难而颤栗的痛苦心灵。结尾两句以磅礴的气势收敛全篇写出了宁死不屈的壮烈誓词意思是自古以来人生哪有不死的呢只要能留得这颗爱国忠心照耀在史册上就行了。 这句千古传诵的名言是诗人用自己的鲜血和生命谱写的一曲理想人生的赞歌。全诗格调沉郁悲壮浩然正气贯长虹确是一首动天地、泣鬼神的伟大爱国主义诗篇。 第 3 页 共 3 页 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d3fc9e886beae009581b6bd97f1922791788be91.html